Yokee Playboy - รอแล้วก็รอ (Remastered) - traduction des paroles en allemand




รอแล้วก็รอ (Remastered)
Warten und Warten (Remastered)
ฉันนั่งมอง เฝ้ามองดูฟ้า รอคอยเวลาฝนตก
Ich sitze da und schaue, beobachte den Himmel, warte auf die Zeit, bis der Regen fällt.
ลมโบกโชย รวมกลุ่มเมฆครึ้ม ดั่งใจที่มีต่อเธอ
Der Wind weht sanft, sammelt dunkle Wolken, so wie mein Herz für dich.
รู้ไหมว่าฉันคอย
Weißt du, dass ich warte?
รอคอยมันกลั่นตัวเป็นหยดน้ำใจจากเธอ
Warte darauf, dass es sich zu Tropfen deiner Güte verdichtet,
ให้กับใจที่มันแห้งแล้ง รอน้ำใจเพียงนิดหนึ่ง
für das Herz, das so trocken ist, warte auf nur ein wenig deiner Güte.
เช่นดังฝนช่วยให้ชุ่มชื้นกับรักที่มีต่อเธอ
So wie der Regen hilft, die Liebe, die ich für dich habe, zu erfrischen.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt du, dass ich warte? Wie lange ist es her, dass keine Güte von dir kam?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich suche Aufmerksamkeit, die ich nie von dir bekomme,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ที่เสียใจที่ไม่มีความหมาย
selbst wenn ich noch so lange warten muss, es bricht mir das Herz, dass es bedeutungslos ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, damit dein Herz etwas fühlt, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.
เธอลืมไปแล้วใช่ไหมที่เคยรู้สึก
Du hast vergessen, wie es sich einst anfühlte, nicht wahr?
มันเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง ช่วยย้ำในใจเธอลึก
Hat es sich schon verändert? Bitte bestätige es tief in deinem Herzen.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Weißt du, dass ich warte? Wie lange ist es her, dass keine Güte von dir kam?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich suche Aufmerksamkeit, die ich nie von dir bekomme,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
selbst wenn ich noch so lange warten muss, umso mehr bricht es mir das Herz, dass es bedeutungslos ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, damit dein Herz etwas fühlt, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
Wenn du denkst, ich suche Aufmerksamkeit, die ich nie von dir bekomme,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
selbst wenn ich noch so lange warten muss, umso mehr bricht es mir das Herz, dass es bedeutungslos ist.
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
Es hat keinen Wert, damit dein Herz etwas fühlt, wie der Regen, auf den ich weiter warten muss.





Writer(s): Piya Sastrawaha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.