Yokee Playboy - รอแล้วก็รอ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yokee Playboy - รอแล้วก็รอ




รอแล้วก็รอ
Waiting and Waiting
ฉันนั่งมอง เฝ้ามองดูฟ้า รอคอยเวลาฝนตก
I look up and wait, watching the sky, waiting for the rain to fall.
ลมโบกโชย รวมกลุ่มเมฆครึ้ม ดั่งใจที่มีต่อเธอ
The wind blows, gathering dark clouds, like my heart towards you.
รู้ไหมว่าฉันคอย
Do you know that I'm waiting?
รอคอยมันกลั่นตัวเป็นหยดน้ำใจจากเธอ
Waiting for it to turn into drops of compassion from you.
ให้กับใจที่มันแห้งแล้ง รอน้ำใจเพียงนิดหนึ่ง
For a heart that's dry, waiting for a little compassion,
เช่นดังฝนช่วยให้ชุ่มชื้นกับรักที่มีต่อเธอ
Like the rain that brings moisture to the love I have for you.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Do you know that I'm waiting? How long has it been since I've felt your compassion?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
If you think I'm just seeking attention, which I've never gotten,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ที่เสียใจที่ไม่มีความหมาย
No matter how long I have to wait, it's heartbreaking that it doesn't mean anything,
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
That my heart is worthless to you, like the rain I must keep waiting for.
เธอลืมไปแล้วใช่ไหมที่เคยรู้สึก
Have you forgotten how you used to feel?
มันเปลี่ยนไปแล้วหรือยัง ช่วยย้ำในใจเธอลึก
Has it changed? Think about it deep inside your heart.
รู้ไหมว่าฉันคอย มันนานเท่าไรที่ไม่มีน้ำใจจากเธอ
Do you know that I'm waiting? How long has it been since I've felt your compassion?
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
If you think I'm just seeking attention, which I've never gotten,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
No matter how long I have to wait, it's even more heartbreaking that it doesn't mean anything,
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
That my heart is worthless to you, like the rain I must keep waiting for.
ถ้าคิดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ ที่ฉันไม่เคยได้มันเสมอ
If you think I'm just seeking attention, which I've never gotten,
ต่อให้ต้องรอไปนานสักแค่ไหน ยิ่งเสียใจที่ไม่มีความหมาย
No matter how long I have to wait, it's even more heartbreaking that it doesn't mean anything,
ไม่มีคุณค่าให้หัวใจเธอรู้สึก ดั่งฝนที่ฉันต้องรอต่อไป
That my heart is worthless to you, like the rain I must keep waiting for.





Writer(s): Piya Sastrawaha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.