Astor Piazzolla feat. Yoko Hasegawa & 仲道祐子 - リベルタンゴ(ピアソラ/パネ - 長谷川 陽子編) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Astor Piazzolla feat. Yoko Hasegawa & 仲道祐子 - リベルタンゴ(ピアソラ/パネ - 長谷川 陽子編)




リベルタンゴ(ピアソラ/パネ - 長谷川 陽子編)
Libertango (Piazzolla/Pane - Arranged by Yoko Hasegawa)
消えない恋のうずき はてしない夢の名残り
Fading embers of forgotten love, endless dreams remain
指先で刻む あつい宿命(さだめ)のリズム
Fingertips dance out a rhythm, a passionate destiny
苦しみの闇の中に 光る愛を求め
In the dark abyss of sorrow, I search for shining love
帰る家を忘れ さまよい歩いていく
I wander, lost and homeless, yearning for a place to be
自由を手にするために
To claim this newfound freedom
別れをつげた人に 声のかぎり歌おう
To the one I left behind, I'll sing with all my heart
終わりのない愛を
A love that knows no end
吹き荒れる風に 倒れそうな木々が
Like trees swaying in the relentless wind
もだえふるえながら うたいつづけるように
We tremble and cry out, our song echoing in the night
愛を叫ぶバンドネオン 夢を誘うヴァイオリン
The bandoneon's cry of love, the violin's enchanting dream
まどいあがきながら 見つめる暗闇
We stumble and struggle, our gaze fixed on the fading light






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.