Yoko Ishida - 創聖のアクエリオン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoko Ishida - 創聖のアクエリオン




創聖のアクエリオン
Genesis of Aquarion
世界の始まりの日
On the first day of the world
生命の樹の下で
Under the Tree of Life
くじらたちの声の
The distant echoes of the whales
遠い残響 二人で聞いた
We heard them together
失くしたものすべて
Everything I've lost
愛したものすべて
Everything I've loved
この手に抱きしめて
I hold them in my hands
現在は何処を
Where do I
彷徨い行くの
Wander now?
答えの潜む琥珀の太陽
The amber sun where the answer lies
出会わなければ
If we hadn't met
殺戮の天使でいられた
I could have been an angel of death
不死なる瞬き持つ魂
A soul with immortal eyes
傷つかないで 僕の羽根
Don't let yourself get hurt, my wings
この気持ち知るため生まれてきた
I was born to know this feeling
一万年と二千年前から愛してる
I've loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For eight thousand years
もっと恋しくなった
I've missed you more and more
一億と二千年あとも愛してる
I'll love you for a hundred and two million years
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's no end to the music in my hell
世界が終わる前に
Before the world ends
生命が終わる前に
Before life ends
眠る嘆きほどいて
Unravel the sleeping sorrow
君の薫り抱きしめたいよ
I want to hold you in my arms
耳すませた海神の記憶
The memory of the sea god I listened to
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
The beautiful moon stands still, overwhelmed by despair
よみがえれ 永遠に涸れぬ光
Revive, the light that never runs dry
汚されないで 君の夢
Don't let your dreams be defiled
祈り宿しながら生まれてきた
I was born to live with this prayer
一万年と二千年前から愛してる
I've loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For eight thousand years
もっと恋しくなった
I've missed you more and more
一億と二千年あとも愛してる
I'll love you for a hundred and two million years
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's no end to the music in my hell
君がくり返し大人になって
As you repeatedly grow up
何度も何度も遠くへ行って
Going far away over and over
見守る僕が眠れない僕が
I'm the one watching over you, the one who can't sleep
くしゃくしゃになったとしても
Even if I become tattered
君の名を歌うために...
To sing your name...
一万年と二千年前から愛してる
I've loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For eight thousand years
もっと恋しくなった
I've missed you more and more
一億と二千年あとも愛してる
I'll love you for a hundred and two million years
君を知ったその日から
From the day I met you
一万年と二千年前から愛してる
I've loved you for ten thousand and two hundred years
八千年過ぎた頃から
For eight thousand years
もっと恋しくなった
I've missed you more and more
一億と二千年たっても愛してる
I'll love you for a hundred and two million years
君を知ったその日から
From the day I met you
僕の地獄に音楽は絶えない
There's no end to the music in my hell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.