Yoko Ono - IT'S GONNA RAIN - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoko Ono - IT'S GONNA RAIN




IT'S GONNA RAIN
IT'S GONNA RAIN
Mis pisadas son borradas de aquí,
My footsteps are erasing from here,
Chao chao
Bye bye
Sin vacilación, apresurándose,
Without hesitation, rushing,
Chao chao
Bye bye
El resonar del rayo como un rugido
The thunder sounding like a roar
Me hace brincar
Makes me jump
La atención se ha desviado por tanta conmoción
Attention is diverted by so much commotion
Es que... está por llover
Because... it's gonna rain
No puedo aguantar la lluvia en verdad,
I can't stand the rain really,
Chao chao
Bye bye
Quería estar aquí un momento más,
I want to be here a while longer,
Chao chao
Bye bye
Al notar que de repente el ambiente
Noticing that suddenly the atmosphere
Enrareció
Thickened
Y el resonar de ese rugido me hizo temblar,
And that thunder's roar made me shiver,
No! me molestó ¡Porque va a llover!
No! It bothered me, because it is going to rain!
La lluvia borró todo el rastro que dejó ¿Dónde se metió?
The rain washed away all the traces it left. Where did it go?
No puedo encontrarlo
I cannot find it
Tal vez me olvidó,
Maybe he forgot about me,
No pienso darle mi perdón
I don't plan to forgive him
Si eso ocurre, ya lo sé,
If that happens, I know it,
A la lluvia culparé
I will blame the rain
Lo intento llamar,
I try calling him,
No puedo escuchar nada, nada
I can't hear anything, nothing
La lluvia logró
The rain succeeded
Que no pueda hallar nada, nada
That I can't find anything, nothing
Mi mente está
My mind is
Tan enredada que no puede pensar
So tangled that I can't think
Si fuera igual como un cálido clima tropical...
If only it were a warm tropical climate...
Pero que no lo es
But I know that it won't
¡Y ya va a llover!
And it's gonna rain!
La fiebre ya regresó,
The fever is back,
A la lluvia tengo que culpar
I have to blame the rain
Pero él me recordó,
But he reminded me,
Fue una sorpresa en verdad
It was a surprise really
Y de nuevo volvió,
And back he came,
Nos volvimos a encontrar
We met again
A la lluvia culparé, no,
I'll blame the rain, no,
Más bien agradecer
Rather thank it
La gente huyó al ver la lluvia caer
People fled at the sight of rain falling
Magia es tal vez,
It's magic maybe,
Más fuerte que cualquier ser
Stronger than anyone
Y de nuevo los dos estamos juntos
And here we two are together again
Otra vez
Once more
Ni siquiera comenzó en la lluvia este
It hadn't even started in the rain this
Amor
Love
¡Ya va a llover! ¡Ya va a llover! ¡Ya va a llover!
It's gonna rain! It's gonna rain! It's gonna rain!





Writer(s): Yoko Ono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.