Paroles et traduction Yoko Ono - Looking Over from My Hotel Window
Age
39,
looking
over
from
my
hotel
window,
39
лет,
смотрю
из
окна
своего
отеля.
Blue
dots
and
red
dots
skating
away
in
the
park.
Синие
и
красные
точки
катаются
по
парку.
I
used
to
be
there
twenty
years
ago,
Я
был
там
двадцать
лет
назад,
Huffing
over
a
mug
hot
chocolate
drink.
Потягивая
горячий
шоколадный
напиток
из
кружки.
Age
39,
looking
over
from
my
hotel
wind,
39
лет,
смотрю
с
моего
гостиничного
ветерка.
Wondering
if
one
should
jump
off
or
go
to
sleep.
Интересно,
спрыгнуть
или
пойти
спать?
People
tell
you
up
is
better
than
down,
Люди
говорят
тебе,
что
верх
лучше,
чем
низ,
But
they
never
tell
you
which
is
up
and
which
is
down.
Но
они
никогда
не
говорят
тебе,
где
верх,
а
где
низ.
Age
39,
looking
over
from
my
hotel
wind,
39
лет,
смотрю
с
моего
гостиничного
ветерка.
95
pound
bundle
but
it′s
trouble
when
there's
nowhere
to
leave.
95-фунтовый
сверток,
но
это
беда,
когда
некуда
идти.
People
say
stardust
and
golddust
are
it,
Люди
говорят,
что
это
Звездная
пыль
и
золотая
пыль,
But
they
never
tell
you
it
chokes
you
just
as
sawdust
do.
Но
они
никогда
не
говорят
вам,
что
это
душит
вас
так
же,
как
опилки.
Age
39,
feeling
pretty
suicidal,
39
лет,
чувствуешь
себя
почти
самоубийцей,
The
weight
gets
heavier
when
you′ve
bled
thirty
years.
Вес
становится
тяжелее,
когда
истекаешь
кровью
тридцать
лет.
Show
me
your
blood,
john,
and
i'll
show
you
mine,
Покажи
мне
свою
кровь,
Джон,
и
я
покажу
тебе
свою.
They
say
it's
running
even
when
you′re
asleep.
Говорят,
она
работает,
даже
когда
ты
спишь.
No
trace
of
resentment,
no
trace
of
regrets,
Ни
следа
обиды,
ни
следа
сожаления,
One
blood′s
thinner
but
both
look
red
and
fresh.
Одна
кровь
тоньше,
но
обе
выглядят
красными
и
свежими.
If
i
ever
die,
please
go
to
my
daughter
Если
я
когда-нибудь
умру,
пожалуйста,
иди
к
моей
дочери.
And
tell
her
that
she
used
to
haunt
me
in
my
dreams.
И
скажи
ей,
что
она
преследовала
меня
в
моих
снах.
(That's
saying
a
lot
for
a
neurotic
like
me.)
(Это
говорит
о
многом
для
такого
невротика,
как
я.)
Age
39,
looking
over
from
my
hotel
window,
39
лет,
смотрю
из
окна
своего
отеля,
Trying
to
tackle
away
with
heart
of
clay.
Пытаюсь
справиться
с
глиняным
сердцем.
The
weight
gets
lighter
when
there′s
nowhere
to
turn,
Вес
становится
легче,
когда
некуда
повернуть.
God's
little
dandruff
floating
in
the
air.
Божья
перхоть
парит
в
воздухе.
Age
39,
looking
over
the
world,
39
лет,
смотрю
на
мир.
Age
39,
floating
over
the
world,
39
лет,
плыву
над
миром,
Age
39,...mm-mm...
floating
along.
39
лет,...
мм-мм
...
плыву
по
течению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoko Ono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.