Paroles et traduction Yoko Ono - Mildred, Mildred
Mildred,
mildred,
how
I
love
you
so,
Милдред,
Милдред,
как
я
люблю
тебя!
Remember
the
joke
you
told
me
Помнишь
шутку,
которую
ты
рассказал
мне,
While
we
had
our
midnight
tea.
когда
мы
пили
полуночный
чай?
That
was
the
funniest
joke
I
ever
heard
in
my
life,
Это
была
самая
смешная
шутка,
которую
я
когда-либо
слышал
в
своей
жизни.
I
didn′t
tell
you
then
'cause
I
was
drinking
the
tea.
Я
не
сказал
тебе
тогда,
потому
что
пил
чай.
Alfred,
now
alfred,
you
used
to
call
me
so.
Альфред,
теперь
Альфред,
ты
называл
меня
так.
And
told
me
how
it
would
be
nice
to
open
a
plant
shop.
И
рассказал
мне,
как
было
бы
здорово
открыть
магазин
растений.
That
was
the
most
sensible
idea
we
had
in
our
life,
Это
была
самая
разумная
идея,
которая
у
нас
была
в
жизни.
I
didn′t
tell
you
then
'cause
I
was
reading
the
papers.
Я
не
сказал
тебе
тогда,
потому
что
читал
газеты.
Mildred,
oh,
mildred,
how
I
love
you
so,
Милдред,
о,
Милдред,
как
я
люблю
тебя!
Remember
how
you
were
angry
when
I
talked
to
the
box.
Вспомни,
как
ты
злилась,
когда
я
разговаривал
с
ящиком.
You
kept
trying
to
tell
me
something,
something
about
your
life,
Ты
пытался
рассказать
мне
что-то,
что-то
о
своей
жизни,
But
I
didn't
hear
you
then
′cause
I
was
watching
the
box.
Но
я
не
слышал
тебя,
потому
что
смотрел
на
ящик.
I
bought
a
pot
of
plant
now
Я
купил
горшок
с
растениями.
And
I′m
watering
it
ev'ry
day.
И
я
поливаю
его
каждый
день.
I
watched
the
late
night
talk
show
Я
смотрел
вечернее
ток
шоу
And
asked
the
man
in
a
suit
И
спросил
человека
в
костюме:
Why
he
was
laughing
so
when
my
wife
was
dead.
Почему
он
так
смеялся,
когда
моя
жена
умерла?
He
didn′t
reply,
Он
не
ответил,
No,
he
didn't
reply
at
all.
Нет,
он
вообще
не
ответил.
And
I
burnt
the
box
the
next
morning
И
на
следующее
утро
я
сжег
коробку.
And
buried
in
our
garden.
И
похоронен
в
нашем
саду.
Mildred,
oh,
mildred,
how
I
miss
you
so,
Милдред,
о,
Милдред,
как
я
скучаю
по
тебе,
How
I
wish
to
tell
you
a
lot
of
things
about
our
life.
Как
я
хочу
рассказать
тебе
о
нашей
жизни.
But
of
course
you
aren′t
around,
you
aren't
around
no
more
Но,
конечно,
тебя
нет
рядом,
тебя
больше
нет
рядом.
And
I
hear
the
box
still
laughing
in
the
next
door
apartment.
И
я
слышу,
как
коробка
все
еще
смеется
в
соседней
квартире.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoko Ono
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.