Yoko Takahashi - 蒼き炎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoko Takahashi - 蒼き炎




蒼き炎
Pale Blue Flame
Aoki hikari o tomosu sore wa hakai, nemuri, sosei... Inochi o mushisareta senshi (geshupensuto ieegaa)
It sheds pale light, it’s destruction, sleep, rebirth… A warrior whose life is consumed (geshupensuto ieegaa)
Kizutsuki samayoi fumidashita tashika na shinobiai... Geshupensuto ieegaa
Injured and lost, you tread upon a path of certain stealth… Geshupensuto ieegaa
Aa Sono senaka wa
Ah, your back
Hane o mogitorareta ato ga aru
Bears the scars of lost wings
Chiisa na nanika o shinjite
Believing in something small
Mou ichido tsukamou!
Reach out and seize it once more!
Akaku moeru kodou no hagane, itami, soshite yureru... Geshupensuto ieegaa
The steel of your heart burns crimson, pain, and it trembles… Geshupensuto ieegaa
Ikana gaihi o mo kirisaki tachiwaru tame tachiagare! ...Geshupensuto ieegaa
Even against impossible odds, rise up and cleave a path through! …Geshupensuto ieegaa
Hokori o mochi yaiba furiage watashi yo Anata yo Sono te yo Kono te wa yasuragi o shitte iru!
Bearing your pride and wielding your blade, I, and you. Both our hands know peace!
NON Sore de ii
NON That’s enough
NON Kibou nanda
NON It is hope
Semete kimi no hohoemi mamoru yo...
At the very least, I will protect your smile...
Wareware to yoberu mirai e tsuzuku sekai michibikareru... Koukinaru honoo (nooburu furanmu)
A world that continues into a future we can call our own is guided by… A noble flame (noble flame)
Fukouhei na yo no naka dare ga yuruseru mono ka! Sore koso ga... Nooburu furanmu
In this chaotic world, who could possibly allow it! That is precisely why it is… A noble flame
Aa Sono hitomi wa
Ah, those eyes
Nani o torae doko o mezasu no ka...
What do they behold, where are they set?...
Chiisa na senaka o shinjite
Believing in your small back
Mou ichido susumou!
Let’s advance once more!
Ubawarete yuku hitotsubu no omosa Buki wa suterarenai... Nooburu furanmu
The weight of what has been lost cannot be abandoned. This weapon… A noble flame
Nan no tame ni inochi o kakete nao mo mamotte yuku no ka... Nooburu furanmu
What is the reason for risking your life to continually protect it? …A noble flame
Rin to shite saita kono hana wa kanashimi sae mo kizukenai mama de yasuragi o toozakeru...
This flower that blooms so beautifully cannot notice its own sorrow as it seals away its peace...
NON Soshite ima
NON And now
NON Itoshisa yue
NON Because of love
Kizu ni mamireta kodoku mamoru yo...
I will protect this loneliness covered in wounds...
"Amaetakute mo Dakaretakute mo Inochi azukemashou..."
”Even if I am selfish, even if I want to be held, I will entrust my life to you..."
Yasuragi o motomete
Seeking peace
NON Sore de ii
NON That’s enough
NON Kibou nanda
NON It is hope
Semete kimi no hohoemi mamoru yo...
At the very least, I will protect your smile...
NON Sore de ii
NON That’s enough
NON Kibou nanda
NON It is hope
Semete kimi no hohoemi mamoru yo...
At the very least, I will protect your smile...





Writer(s): 高橋 洋子, 大森 俊之, 大森 俊之, 高橋 洋子


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.