Yoko Takahashi - 魂のルフラン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoko Takahashi - 魂のルフラン




魂のルフラン
A Soul's Refrain
私に還りなさい
Return to me
記憶をたどり
Trace the memories
優しさと夢の水源へ
To the source of kindness and dreams
もいちど星にひかれ
Once again drawn to the stars
生まれるために
To be born
魂のルフラン
A soul's refrain
蒼い影につつまれた素肌が
Your naked skin, shrouded in azure shadows
時のなかで 静かにふるえてる
Trembles quietly in time
命の行方を問いかけるように
As if questioning the whereabouts of life
指先は私をもとめる
Your fingertips yearn for me
抱きしめてた運命のあなたは
The destiny you embraced
季節に咲く まるではかない花
A fleeting flower that blooms with the seasons
希望のにおいを胸に残して
Leaving the scent of hope in my breast
散り急ぐ あざやかな姿で
Withers away, a vibrant silhouette
私に還りなさい
Return to me
生まれる前に
Before we are born
あなたが過ごした大地へと
To the land where you once lived
この腕に還りなさい
Return to my arms
めぐり逢うため
For the sake of reunion
奇跡は起るよ 何度でも
Miracles shall unfold Time and again
魂のルフラン
A soul's refrain
祈るように まぶた閉じたときに
When I close my eyes as if in prayer
世界はただ闇の底に消える
The world vanishes into the depths of darkness
それでも鼓動はまた動きだす
Yet my heart begins to beat again
限りある永遠を捜して
Seeking the eternal within the finite
私に還りなさい
Return to me
記憶をたどり
Trace the memories
優しさと夢の水源へ
To the source of kindness and dreams
あなたも還りなさい
You, too, must return
愛しあうため
For the sake of love
心も体もくりかえす
Both our hearts and bodies repeat
魂のルフラン
A soul's refrain
私に還りなさい 生まれる前に
Return to me before we are born
あなたが過ごした大地へと
To the land where you once lived
この腕に還りなさい
Return to my arms
めぐり逢うため
For the sake of reunion
奇跡は起るよ 何度でも
Miracles shall unfold Time and again
魂のルフラン
A soul's refrain





Writer(s): 及川 眠子, 大森 俊之, 及川 眠子, 大森 俊之


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.