Paroles et traduction Yoko Takahashi - 鷺巣詩郎 what if? 高橋洋子ver. 通常版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
鷺巣詩郎 what if? 高橋洋子ver. 通常版
Хироюки Савано what if? версия Ёко Такахаси. Обычная версия
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
I'm
not
one
to
live
in
the
past
Я
не
из
тех,
кто
живёт
прошлым,
But
memories
come
flooding
back
Но
воспоминания
нахлынули,
When
I
think
of
you
Когда
я
думаю
о
тебе.
It's
hard
for
me
to
just
deny
Мне
сложно
просто
отрицать,
That
you
could
have
changed
my
life
Что
ты
мог
изменить
мою
жизнь.
There's
still
this
mystery
Всё
ещё
остаётся
эта
загадка,
That's
hanging
over
me
Которая
тяготит
меня.
Looks
like
I'll
never
find
out
Похоже,
я
никогда
не
узнаю
ответа.
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
Now
you
say
your
life
has
changed
Теперь
ты
говоришь,
что
твоя
жизнь
изменилась,
And
seeing
you
this
time
is
strange
И
видеть
тебя
сейчас
так
странно.
But
I
wonder
how
Но
мне
интересно,
какими
бы
мы
были,
We'd
be
second
time
around
Если
бы
встретились
снова.
But
we'll
never
know
'cause
Но
мы
никогда
не
узнаем,
потому
что
You've
found
a
lover
to
Ты
нашёл
себе
любимую,
Do
things
I
wish
I
could
Чтобы
делать
то,
что
я
хотела
бы
делать
с
тобой.
And
I'm
left
wondering
why
И
мне
остаётся
лишь
гадать,
почему.
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
Oh
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
Ох.
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
I
used
to
promise
myself
that
everything
I
wished
for
Я
всегда
обещала
себе,
что
всё,
чего
я
желаю,
Would
have
the
chance
of
coming
to
me
Имеет
шанс
сбыться.
But
if
you
let
it
go
Но
если
ты
отпускаешь
это,
Maybe
you'll
never
know
Возможно,
ты
никогда
не
узнаешь,
That
it
may
be
the
one
thing
that
could
change
your
life
Что
это
могло
бы
быть
тем,
что
изменит
твою
жизнь.
There's
still
this
mystery
Всё
ещё
остаётся
эта
загадка,
That's
hanging
over
me
Которая
тяготит
меня.
Looks
like
I'll
never
find
out
Похоже,
я
никогда
не
узнаю
ответа.
I
thought
I'd
lived
my
life
with
no
regrets
Я
думала,
что
прожила
свою
жизнь
без
сожалений,
Would
never
look
back
and
yet
Никогда
не
буду
оглядываться
назад,
и
всё
же...
One
thing
I
will
never
know
Одного
я
никогда
не
узнаю.
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
Oh
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
Ох.
(What
if
we)
just
hadn't
said
goodbye?
(Что,
если
бы
мы)
просто
не
попрощались?
(Would
your
love
now)
have
been
as
good
as
mine?
(Была
бы
твоя
любовь
сейчас)
такой
же
прекрасной,
как
моя?
(Would
I
still
think)
love
is
impossible
to
find?
(Думала
бы
я
всё
ещё,)
что
любовь
невозможно
найти?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sagisu Shiro, Wyzgowski Mike
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.