Paroles et traduction Yoky Barrios - Atrás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y...
siempre,
Cae
la
noche
And...
always,
Night
falls
La
gente
sale
con
afán
a
buscar
derroches
People
go
out
eagerly
seeking
excess
No
me
gusta
tener
ese
tipo
de
roses
I
don't
like
having
those
kinds
of
encounters
Por
eso
no
sabes
ni
mi
nombre,
No
me
conoces
That's
why
you
don't
even
know
my
name,
You
don't
know
me
Siempre,
Estoy
en
tarima
Always,
I'm
on
stage
El
público
se
anima
y
compagina
The
audience
gets
excited
and
connects
Sera
porque
hago
Hip
- Hop
con
el
alma
Maybe
it's
because
I
do
Hip-Hop
with
soul
Cuando
se
meten
con
lo
mío
pierdo
la
calma
When
they
mess
with
what's
mine,
I
lose
my
cool
Porque
ya
saben
lo
que
vengo
un
gamín
Because
you
already
know
what
I
come
for,
a
gamin
Desplazarse
en
la
tarima
cargar
buenas
rimas
con
que
swing
Moving
on
stage,
carrying
good
rhymes
with
swing
Sentirme
orgulloso
porque
me
he
parado
fuerte
en
cualquier
ring
Feeling
proud
because
I've
stood
strong
in
any
ring
Con
el
micrófono
en
mano
le
he
improvisado
hasta
al
más
ruin
With
the
microphone
in
hand,
I've
improvised
even
for
the
most
vile
Tampoco
le
como
de
botas
más
caras
así
tenga
un
fin
hollín
I
don't
lick
the
boots
of
the
rich,
even
if
I
have
a
sooty
end
Porque
la
base
y
el
talento
del
conocimiento
no
es
el
bling-
bling
Because
the
foundation
and
talent
of
knowledge
is
not
bling-bling
No
te
las
des
de
sayayin
que
yo
para
eso
soy
mero
gamín
Don't
act
like
a
Saiyan,
because
for
that
I'm
a
pure
gamin
No
soy
torpe
no
cargo
en
mi
mano
un
comodín
I'm
not
clumsy,
I
don't
carry
a
wildcard
in
my
hand
No
tendré
compasión
para
llevarme
el
botín
I
will
have
no
mercy
to
take
the
loot
El
día
que
pierda
me
iré
para
fin
y
para
mí
no
habrá
un
cojín
The
day
I
lose,
I
will
go
to
the
end
and
there
will
be
no
cushion
for
me
Soy
talentoso
sin
estar
en
lo
que
hice
sin
importar
el
fin
I
am
talented
without
being
in
what
I
did,
regardless
of
the
end
Soy
tan
humilde
que
cuando
yo
gano
festejo
con
chinchín
I
am
so
humble
that
when
I
win,
I
celebrate
with
chinchin
Si
quieres
juro
conmigo
enemigo
te
digo
que
yo
te
doy
duro
If
you
want,
I
swear,
with
me
as
your
enemy,
I
tell
you
that
I'll
hit
you
hard
Yo
si
te
castigo
no
ganó
de
amigos
solo
lo
consigo
If
I
punish
you,
I
don't
win
friends,
I
just
get
it
Ni
fue
necesario
quitarme
el
abrigo
me
di
cuenta
no
pasó
nada
contigo
It
wasn't
even
necessary
to
take
off
my
coat,
I
realized
nothing
happened
with
you
No
hablo
por
mi
fueron
muchos
testigos
I
don't
speak
for
myself,
there
were
many
witnesses
Ya
se
desato
el
acertijo
ficticio
llego
tu
fin
The
fictional
riddle
has
already
been
unleashed,
your
end
has
come
Atrás
a
todos
aquellos
que
por
esto
irán
atrás
Behind
all
those
who
will
go
behind
for
this
A
todos
aquellos
que
no
nos
dejan
avanzar
To
all
those
who
don't
let
us
move
forward
A
todos
esos
tristes
que
nos
quieren
utilizar
To
all
those
sad
people
who
want
to
use
us
Que
cuando
los
veamos
los
dejaremos
atrás
That
when
we
see
them,
we
will
leave
them
behind
Nunca
olvidare
quien
me
tira
para
atrás
I
will
never
forget
who
pulls
me
back
Siempre
recordare
el
que
quiso
apoyar
I
will
always
remember
the
one
who
wanted
to
support
Somos
miles
de
músicos
que
vamos
a
avanzar
We
are
thousands
of
musicians
who
are
going
to
move
forward
Todo
lo
que
nos
pase
no
quedaremos
atrás
Whatever
happens
to
us,
we
will
not
be
left
behind
No
van
y
se
estrellan
porque
creen
They
go
and
crash
because
they
believe
Que
van
más
rápido
que
el
mismo
centella
That
they
go
faster
than
the
lightning
itself
Raperitos
de
esquina
cantan
solo
para
doncellas
Corner
rappers
only
sing
for
maidens
Para
echárselas
al
bolsillo
y
ojalá
les
caen
botellas
To
put
them
in
their
pockets
and
hopefully
they
get
bottles
Solamente
quiero
e
tu
mente
dejar
huella
I
just
want
to
leave
a
mark
on
your
mind
Que
mi
canción
retumbe
fuerte
como
una
epopeya
May
my
song
resound
loud
like
an
epic
Estoy
harto
de
ver
cómo
el
talento
atropellan
I'm
tired
of
seeing
how
talent
is
run
over
Cambian
un
buen
artista
por
una
cara
bella
They
change
a
good
artist
for
a
beautiful
face
Si
no
eres
de
la
rosca
se
parte
de
ella
If
you're
not
part
of
the
clique,
become
part
of
it
Es
difícil
luchar
solito
contra
una
estrella
It's
hard
to
fight
alone
against
a
star
Por
eso
evito
todo
tipo
de
querellas
That's
why
I
avoid
all
kinds
of
quarrels
Y
el
que
este
conmigo
que
tome
de
mi
botella
And
whoever
is
with
me,
let
them
drink
from
my
bottle
Atrás
a
todos
aquellos
que
por
esto
irán
atrás
Behind
all
those
who
will
go
behind
for
this
A
todos
aquellos
que
no
nos
dejan
avanzar
To
all
those
who
don't
let
us
move
forward
A
todos
esos
tristes
que
nos
quieren
utilizar
To
all
those
sad
people
who
want
to
use
us
Que
cuando
los
veamos
los
dejaremos
atrás
That
when
we
see
them,
we
will
leave
them
behind
Nunca
olvidare
quien
me
tira
para
atrás
I
will
never
forget
who
pulls
me
back
Siempre
recordare
el
que
quiso
apoyar
I
will
always
remember
the
one
who
wanted
to
support
Somos
miles
de
músicos
que
vamos
a
avanzar
We
are
thousands
of
musicians
who
are
going
to
move
forward
Todo
lo
que
nos
pase
no
quedaremos
atrás
Whatever
happens
to
us,
we
will
not
be
left
behind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.