Yoky Barrios - Atrás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoky Barrios - Atrás




Atrás
Behind
Y... siempre, Cae la noche
And... always, Night falls
La gente sale con afán a buscar derroches
People go out eagerly seeking excess
No me gusta tener ese tipo de roses
I don't like having those kinds of encounters
Por eso no sabes ni mi nombre, No me conoces
That's why you don't even know my name, You don't know me
Siempre, Estoy en tarima
Always, I'm on stage
El público se anima y compagina
The audience gets excited and connects
Sera porque hago Hip - Hop con el alma
Maybe it's because I do Hip-Hop with soul
Cuando se meten con lo mío pierdo la calma
When they mess with what's mine, I lose my cool
Porque ya saben lo que vengo un gamín
Because you already know what I come for, a gamin
Desplazarse en la tarima cargar buenas rimas con que swing
Moving on stage, carrying good rhymes with swing
Sentirme orgulloso porque me he parado fuerte en cualquier ring
Feeling proud because I've stood strong in any ring
Con el micrófono en mano le he improvisado hasta al más ruin
With the microphone in hand, I've improvised even for the most vile
Tampoco le como de botas más caras así tenga un fin hollín
I don't lick the boots of the rich, even if I have a sooty end
Porque la base y el talento del conocimiento no es el bling- bling
Because the foundation and talent of knowledge is not bling-bling
No te las des de sayayin que yo para eso soy mero gamín
Don't act like a Saiyan, because for that I'm a pure gamin
No soy torpe no cargo en mi mano un comodín
I'm not clumsy, I don't carry a wildcard in my hand
No tendré compasión para llevarme el botín
I will have no mercy to take the loot
El día que pierda me iré para fin y para no habrá un cojín
The day I lose, I will go to the end and there will be no cushion for me
Soy talentoso sin estar en lo que hice sin importar el fin
I am talented without being in what I did, regardless of the end
Soy tan humilde que cuando yo gano festejo con chinchín
I am so humble that when I win, I celebrate with chinchin
Si quieres juro conmigo enemigo te digo que yo te doy duro
If you want, I swear, with me as your enemy, I tell you that I'll hit you hard
Yo si te castigo no ganó de amigos solo lo consigo
If I punish you, I don't win friends, I just get it
Ni fue necesario quitarme el abrigo me di cuenta no pasó nada contigo
It wasn't even necessary to take off my coat, I realized nothing happened with you
No hablo por mi fueron muchos testigos
I don't speak for myself, there were many witnesses
Ya se desato el acertijo ficticio llego tu fin
The fictional riddle has already been unleashed, your end has come
Atrás a todos aquellos que por esto irán atrás
Behind all those who will go behind for this
A todos aquellos que no nos dejan avanzar
To all those who don't let us move forward
A todos esos tristes que nos quieren utilizar
To all those sad people who want to use us
Que cuando los veamos los dejaremos atrás
That when we see them, we will leave them behind
Nunca olvidare quien me tira para atrás
I will never forget who pulls me back
Siempre recordare el que quiso apoyar
I will always remember the one who wanted to support
Somos miles de músicos que vamos a avanzar
We are thousands of musicians who are going to move forward
Todo lo que nos pase no quedaremos atrás
Whatever happens to us, we will not be left behind
No, no
No, no
No van y se estrellan porque creen
They go and crash because they believe
Que van más rápido que el mismo centella
That they go faster than the lightning itself
Raperitos de esquina cantan solo para doncellas
Corner rappers only sing for maidens
Para echárselas al bolsillo y ojalá les caen botellas
To put them in their pockets and hopefully they get bottles
Solamente quiero e tu mente dejar huella
I just want to leave a mark on your mind
Que mi canción retumbe fuerte como una epopeya
May my song resound loud like an epic
Estoy harto de ver cómo el talento atropellan
I'm tired of seeing how talent is run over
Cambian un buen artista por una cara bella
They change a good artist for a beautiful face
Si no eres de la rosca se parte de ella
If you're not part of the clique, become part of it
Es difícil luchar solito contra una estrella
It's hard to fight alone against a star
Por eso evito todo tipo de querellas
That's why I avoid all kinds of quarrels
Y el que este conmigo que tome de mi botella
And whoever is with me, let them drink from my bottle
Atrás a todos aquellos que por esto irán atrás
Behind all those who will go behind for this
A todos aquellos que no nos dejan avanzar
To all those who don't let us move forward
A todos esos tristes que nos quieren utilizar
To all those sad people who want to use us
Que cuando los veamos los dejaremos atrás
That when we see them, we will leave them behind
Nunca olvidare quien me tira para atrás
I will never forget who pulls me back
Siempre recordare el que quiso apoyar
I will always remember the one who wanted to support
Somos miles de músicos que vamos a avanzar
We are thousands of musicians who are going to move forward
Todo lo que nos pase no quedaremos atrás
Whatever happens to us, we will not be left behind
Atrás
Behind
Atrás
Behind
Atrás
Behind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.