Paroles et traduction Yoky Barrios - Ya No Quiero Seguir Así
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya No Quiero Seguir Así
I Don't Want to Go On Like This Anymore
Estoy
cansado
de
caminar
I'm
tired
of
walking
Buen
futuro
no
hallar,
veo
que
esto
no
mejora
I
don't
see
a
good
future,
I
see
that
this
is
not
improving
No
le
veo
sentido
continuar
I
don't
see
the
point
in
continuing
Saber
donde
llegar,
para
que
tanta
demora
Knowing
where
to
go,
why
so
much
delay
Mi
guia
no
me
dice
que
hacer
ni
pa′
donde
coger
voy
a
dejarte
sola
My
guide
doesn't
tell
me
what
to
do
or
where
to
go,
I'm
going
to
leave
you
alone
Es
tiempo
de
recapacitar
It's
time
to
reconsider
Si
quiero
avanzar
If
I
want
to
move
forward
Debo
cambiar
ahora
I
have
to
change
now
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Detras
ti
y
que
de
mi
Behind
you
and
what
about
me
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
Lo
unico
que
necesito
es
fuerza
de
voluntad
All
I
need
is
willpower
Para
tomar
otro
camino
y
no
dar
marcha
atras
To
take
a
different
path
and
not
turn
back
He
decidido
debo
enfrentar
mi
realidad
I
have
decided
that
I
must
face
my
reality
Andar
con
los
pies
en
la
tierra
y
parar
de
soñar
To
walk
with
my
feet
on
the
ground
and
stop
dreaming
Las
cosas
se
me
daran
y
tendre
la
oportunidad
Things
will
come
to
me
and
I
will
have
the
opportunity
Encontrare
una
persona
que
si
le
nazca
guerriar
I
will
find
a
person
who
is
born
to
fight
Y
aquel
oscuro
pasado
que
fue
mi
debilidad
And
that
dark
past
that
was
my
weakness
Sera
virtud
y
enseñanza
para
no
volver
a
fallar
Will
be
virtue
and
a
lesson
to
not
fail
again
Tanto
que
sacrifico
por
ti
te
puse
a
vivir
y
tu
no
lo
valoras
So
much
that
I
sacrificed
for
you,
I
made
you
live
and
you
don't
appreciate
it
He
tomado
una
decision
me
voy
sin
I
have
made
a
decision,
I
am
leaving
without
Explicacion
por
ti
este
hombre
mas
no
llora
Explanation,
this
man
doesn't
cry
for
you
Tambien
me
puedo
divertir
tambien
puedo
conseguir
una
buena
persona
I
too
can
have
fun,
I
too
can
find
a
good
person
Lo
que
no
es
pa'
uno
nunca
sera
el
What
is
not
for
one
will
never
be
Tiempo
lo
dira
lo
comprendi
hasta
ahora
Time
will
tell,
I
understand
that
now
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Detras
de
ti
y
que
de
mi
Behind
you
and
what
about
me
Ya
no
quiero
seguir
asi
I
don't
want
to
go
on
like
this
anymore
Seguir
asi
detras
de
ti
Going
on
like
this
behind
you
No
quiero(×9)
I
don't
want
to(×9)
Por
que
no
hay
amor
Because
there
is
no
love
Vete
por
favor
Go
away,
please
Contigo
fui
un
señor
tu
amor
me
causa
dolor
With
you
I
was
a
gentleman,
your
love
causes
me
pain
El
amor
que
me
das
es
malevo
no
es
The
love
you
give
me
is
malicious,
it
is
not
Amor
es
dolor
aprendo
de
mi
error(×3)
Love
is
pain
I
learn
from
my
mistake(×3)
No
es
amor
es
dolor
vete
ya
por
favor(×2)
It's
not
love,
it's
pain,
go
away,
please(×2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Cas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.