Yola Araujo - Serás Pra Sempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yola Araujo - Serás Pra Sempre




Serás Pra Sempre
You Will Always Be
Será que eu te disse que te amo?
Have I ever told you that I love you?
E de ti eu não largo?
And that I will never let you go?
Será que te disse que por ti sou louca
Have I ever told you that I am crazy about you
E vou morrer ao teu lado?
And that I will die by your side?
Mesmo com crises, terremotos, não te largo
Even with crises, earthquakes, I won't let you go
Mesmo trombuda, boca solta, não te largo
Even with a bad mood, loose mouth, I will not let you go
Tu mesmo ciumento, rabugento, não te largo
Even you jealous, grumpy, I will not let you go
Ouve bem, não te largo
Listen up, I will not let you go
Serás pra sempre, vida
You will always be, my life
O homem que eu não largo
The man that I won't let go
Também sei que eu não sou fácil, não, não, não
I also know that I'm not easy, no, no, no
Mas meu lugar é do teu lado
But my place is by your side
Serás pra sempre, vida
You will always be, my life
O homem que me fez crescer
The man who made me grow
Mesmo com minhas bandeiras
Even with my flags
Nnunca quiseste me perder
You never wanted to lose me
Será que te disse que por ti sou panca?
Have I ever told you that I'm crazy for you?
E disso nem me envergonho
And that I am not ashamed of it
E se alguém se aproxima a ti
And if someone gets close to you
Ai amor, 'tou em doida
Oh darling, I go crazy
Mesmo com crises, terremotos, não te largo
Even with crises, earthquakes, I won't let you go
Mesmo trombuda, boca solta, não te largo
Even with a bad mood, loose mouth, I will not let you go
Tu mesmo ciumento, rabugento, não te largo
Even you jealous, grumpy, I will not let you go
Ouve bem, não te largo
Listen up, I will not let you go
Serás pra sempre, vida
You will always be, my life
O homem que eu não largo
The man that I won't let go
Também sei que eu não sou fácil, não, não, não
I also know that I'm not easy, no, no, no
Mas meu lugar é do teu lado
But my place is by your side
Serás pra sempre, vida
You will always be, my life
O homem que me fez crescer
The man who made me grow
Mesmo com minhas bandeiras
Even with my flags
Nunca quiseste me perder
You never wanted to lose me
Serás pra sempre vida
You will always be, my life
O homem que eu não largo
The man that I won't let go
Também sei que não sou fácil, não, não, não
I also know that I'm not easy, no, no, no
Mas meu lugar é do teu lado
But my place is by your side
Serás pra sempre, vida (Serás, pra sempre serás)
You will always be, my life (You will always be)
O homem que eu não largo (Baby, baby, baby, I love you)
The man that I will not let go (Baby, baby, baby, I love you)
Também sei que não sou fácil (Ai, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei)
I also know that I am not easy (Oh, I know, I know, I know, I know)
Mas meu lugar é do teu lado (Meu lugar é do teu lado)
But my place is by your side (My place is by your side)
Serás pra sempre, vida (Pra sempre, vida)
You will always be, my life (Forever, my life)
O homem que me fez crescer (O homem que me fez crescer)
The man who made me grow (The man who made me grow)
Mesmo com minhas bandeiras (Mesmo com as minhas bandeiras)
Even with my flags (Even with my flags)
Nunca quiseste me perder
You never wanted to lose me
Nunca quiseste me perder
You never wanted to lose me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.