Yola - Walk Through Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yola - Walk Through Fire




Walk Through Fire
Пройти сквозь огонь
(Three, four)
(Три, четыре)
Standing on the side of the river
Стою на берегу реки,
Staring 'cross the great divide
Смотрю через пропасть.
I'd give all my gold and silver
Я бы отдала все свое золото и серебро,
Just to get to the other side
Только бы добраться до другого берега.
Your love is like a rescue vessel
Твоя любовь как спасательное судно,
Carries me through the night
Несет меня сквозь ночь.
Through these flames of destruction
Сквозь это пламя разрушения,
I know you're gonna make it right, I know
Я знаю, ты все исправишь, я знаю.
I know you're gonna save my life
Я знаю, ты спасешь мою жизнь.
But I gotta walk through the fire
Но я должна пройти сквозь огонь,
I gotta deal with desire
Я должна справиться со своим желанием,
The situation is dire
Положение ужасное,
I gotta walk through the fire of love
Я должна пройти сквозь огонь любви,
Walk through the fire of love
Пройти сквозь огонь любви.
Sitting alone in my bedroom
Сижу одна в своей спальне,
Thinking about the trip to come
Думаю о предстоящем путешествии.
My bags are packed and I'm ready
Мои сумки собраны, и я готова,
I think I'm gonna make a run, oh Lord
Думаю, я сбегу, о, Господи,
Oh Lord, I'm gonna make a run
О, Господи, я сбегу.
The red hot coals are calling
Раскаленные угли зовут меня,
And I know it's the only way
И я знаю, что это единственный путь.
There ain't no use in prolongin'
Нет смысла откладывать,
The fact that I just can't stay
Тот факт, что я просто не могу остаться,
I know that I cannot stay
Я знаю, что я не могу остаться.
I gotta walk through the fire
Я должна пройти сквозь огонь,
I gotta deal with desire
Я должна справиться со своим желанием,
The situation is dire
Положение ужасное,
I gotta walk through the fire of love
Я должна пройти сквозь огонь любви,
Walk through the fire of love
Пройти сквозь огонь любви.
Want you to save me
Хочу, чтобы ты спас меня,
Cover me when I go
Укрой меня, когда я пойду.
I need you to take me
Мне нужно, чтобы ты забрал меня,
Take me 'cross the red hot coals, mm-hm, hm
Перенеси меня через раскаленные угли, мм-хм, хм.
Hey, hey
Эй, эй,
I gotta walk through the fire
Я должна пройти сквозь огонь,
I gotta deal with desire
Я должна справиться со своим желанием,
The situation is dire
Положение ужасное,
I gotta walk through the fire of love
Я должна пройти сквозь огонь любви,
Walk through the fire of love
Пройти сквозь огонь любви.





Writer(s): Yolanda Quartey, Dan Penn, Daniel Quine Auerbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.