Paroles et traduction Yola - Walk Through Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk Through Fire
Пройти сквозь огонь
(Three,
four)
(Три,
четыре)
Standing
on
the
side
of
the
river
Стою
на
берегу
реки,
Staring
'cross
the
great
divide
Смотрю
через
пропасть.
I'd
give
all
my
gold
and
silver
Я
бы
отдала
все
свое
золото
и
серебро,
Just
to
get
to
the
other
side
Только
бы
добраться
до
другого
берега.
Your
love
is
like
a
rescue
vessel
Твоя
любовь
как
спасательное
судно,
Carries
me
through
the
night
Несет
меня
сквозь
ночь.
Through
these
flames
of
destruction
Сквозь
это
пламя
разрушения,
I
know
you're
gonna
make
it
right,
I
know
Я
знаю,
ты
все
исправишь,
я
знаю.
I
know
you're
gonna
save
my
life
Я
знаю,
ты
спасешь
мою
жизнь.
But
I
gotta
walk
through
the
fire
Но
я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием,
The
situation
is
dire
Положение
ужасное,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви,
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Sitting
alone
in
my
bedroom
Сижу
одна
в
своей
спальне,
Thinking
about
the
trip
to
come
Думаю
о
предстоящем
путешествии.
My
bags
are
packed
and
I'm
ready
Мои
сумки
собраны,
и
я
готова,
I
think
I'm
gonna
make
a
run,
oh
Lord
Думаю,
я
сбегу,
о,
Господи,
Oh
Lord,
I'm
gonna
make
a
run
О,
Господи,
я
сбегу.
The
red
hot
coals
are
calling
Раскаленные
угли
зовут
меня,
And
I
know
it's
the
only
way
И
я
знаю,
что
это
единственный
путь.
There
ain't
no
use
in
prolongin'
Нет
смысла
откладывать,
The
fact
that
I
just
can't
stay
Тот
факт,
что
я
просто
не
могу
остаться,
I
know
that
I
cannot
stay
Я
знаю,
что
я
не
могу
остаться.
I
gotta
walk
through
the
fire
Я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием,
The
situation
is
dire
Положение
ужасное,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви,
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Want
you
to
save
me
Хочу,
чтобы
ты
спас
меня,
Cover
me
when
I
go
Укрой
меня,
когда
я
пойду.
I
need
you
to
take
me
Мне
нужно,
чтобы
ты
забрал
меня,
Take
me
'cross
the
red
hot
coals,
mm-hm,
hm
Перенеси
меня
через
раскаленные
угли,
мм-хм,
хм.
I
gotta
walk
through
the
fire
Я
должна
пройти
сквозь
огонь,
I
gotta
deal
with
desire
Я
должна
справиться
со
своим
желанием,
The
situation
is
dire
Положение
ужасное,
I
gotta
walk
through
the
fire
of
love
Я
должна
пройти
сквозь
огонь
любви,
Walk
through
the
fire
of
love
Пройти
сквозь
огонь
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yolanda Quartey, Dan Penn, Daniel Quine Auerbach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.