Paroles et traduction Yola Semedo - Ingrato (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingrato (Ao Vivo)
Ungrateful (Live)
Aquele
que
de
mim
recebeu
pra
dar,
The
one
who
received
from
me
to
give,
Agora
que
caí
já
não
me
quer
mais,
Now
that
I've
fallen,
he
doesn't
want
me
anymore,
Hoje
diz
tou
acabada
Today
he
says
I'm
finished
É
por
isso
fui
trocada
That's
why
I
was
replaced
Por
quem
sempre
disse
ser
sua
irmã.
By
the
one
he
always
said
was
his
sister.
Se
pensas.(que
eu
vou),
If
you
think
(that
I
will),
Minha
vida
terminar.(não
vou),
End
my
life.
(I
won't),
Na
bebida
me
afogar,
(não)
Drown
myself
in
drink,
(no)
Não
vou
me
acabar
por
causa
dele.
I
won't
destroy
myself
because
of
him.
Dei
seus
sonhos
e
realidade,
I
gave
him
dreams
and
reality,
Ensinei
valores
e
integridade,
Taught
him
values
and
integrity,
Hoje
diz
tou
acabada
e
por
isso
fui
Today
he
says
I'm
finished
and
that's
why
I
was
Trocada
por
quem
sempre
disse
ser
sua
irmã...
Replaced
by
the
one
he
always
said
was
his
sister...
"O
que
no
prato
que
come
cospe
"He
who
spits
on
the
plate
he
eats
from
Não
tem
nem
um
pouco
de
vergonha
na
cara,
Has
no
shame
at
all,
Bem
hoje
esqueçes
que
ontem
foste
um
Well,
today
you
forget
that
yesterday
you
were
a
Vagabundo
que
andava
sem
eira
nem
beira,
Vagabond
who
wandered
without
a
home
or
a
place,
Não
é
agora
que
andas
de
porsche
It's
not
now
that
you
drive
a
Porsche
Que
tens
de
esqueçer
que
da
rua
foste,
That
you
have
to
forget
that
you
came
from
the
streets,
O
coração
com
paixão
meu
amor
te
dei,
I
gave
you
my
heart
with
passion,
my
love,
Um
homem
invejado
eu
é
que
te
tornei"
I
made
you
an
envied
man"
Te
encontrei
na
lama,
te
dei
abrigo
e
cama
I
found
you
in
the
mud,
gave
you
shelter
and
a
bed
Hoje
que
te
preciso
esqueçes
tudo
isso...
Today
that
I
need
you,
you
forget
all
that...
De-te
abrigo
e
cama
te
tirei
da
lama
I
gave
you
shelter
and
a
bed,
I
pulled
you
out
of
the
mud
Esqueçes
tudo
isso
hoje
que
te
preciso...
You
forget
all
that
today
that
I
need
you...
Te
encontrei
na
lama,
te
dei
abrigo
e
cama
I
found
you
in
the
mud,
gave
you
shelter
and
a
bed
Hoje
que
te
preciso
esqueçes
tudo
isso...
Today
that
I
need
you,
you
forget
all
that...
De-te
abrigo
e
cama
te
tirei
da
lama
I
gave
you
shelter
and
a
bed,
I
pulled
you
out
of
the
mud
Esqueçes
tudo
isso
hoje
que
te
preciso...
You
forget
all
that
today
that
I
need
you...
De-te
abrigo
é
cama
I
gave
you
shelter
and
a
bed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.