Paroles et traduction Yola Semedo - Mar Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fala
bem
minha
mana
Speak
well,
my
sister
Já
faz
tempo
It's
been
a
while
Olha-me
bem
Look
at
me
well
Meu
sentimento
ca
tem
medida
My
feelings
know
no
bounds
Tudo
bem
meu
amigo,
camba
antigo
All
is
well,
my
old
friend
Ouve-me
bem
Listen
to
me
well
É
tão
bom
estar
contigo
It's
so
good
to
be
with
you
Minha
praia
tão
morena
My
beach
so
tanned
A
morena
foi
embora
The
tanned
girl
is
gone
Minha
mãe
que
me
fazia
carrapitos
tão
bonitos
My
mother
who
made
me
such
beautiful
braids
Para
eu
me
exibir
na
escola
For
me
to
show
off
at
school
Capital
situção
Capital
situation
Afinado
coração
Tuned
heart
Ficou
no
São
João
bairro
Benfica
Stayed
in
São
João,
Benfica
neighborhood
28
tentação
28th
temptation
Com
a
família
With
family
Com
os
irmãos
e
a
restinga
tão
bonita
With
the
brothers
and
the
beautiful
restinga
Azul
do
mar
azul
Blue
of
the
blue
sea
E
a
Lígia
sofredora
And
Lígia,
the
sufferer
Nem
o
semba
lhe
consola
Not
even
the
semba
consoles
her
Pura
dama,
mana
Mina
quem
diria
Pure
lady,
sister
Mina,
who
would
have
thought
Nana
nina
(nana
nina)
Nana
nina
(nana
nina)
Casemiro
fofoqueiro,
bufubeiro
cazucuteiro
Casemiro
the
gossiper,
bufubeiro
cazucuteiro
Tropical
matiné
Tropical
matinée
Montserrat
Caballé
Montserrat
Caballé
Desportivo
de
São
Paulo
Desportivo
de
São
Paulo
Velha
guarda
na
passada
o
dia
inteiro
Old
guard
on
the
move
all
day
long
No
ferroviário
At
the
railway
Tropical
matiné
Tropical
matinée
Montserrat
Caballé
Montserrat
Caballé
Desportivo
de
São
Paulo
Desportivo
de
São
Paulo
Velha
guarda
na
passada
o
dia
inteiro
Old
guard
on
the
move
all
day
long
No
ferroviário
At
the
railway
No
maxinde
fui
gastar
meu
salário
At
the
maxinde
I
spent
my
salary
Nas
crekenha
com
a
Maria
eu
fiz
folia
In
the
crekenha
with
Maria
I
made
merry
Dei
a
rede
ao
pescador
na
Baía...
I
gave
the
net
to
the
fisherman
in
the
Bay...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.