Paroles et traduction Yola Semedo - Não Entendo (1.0)
Não Entendo (1.0)
I Don't Understand (1.0)
Eu
não
sei
o
que
me
atrái
em
ti
I
don't
know
what
attracts
me
to
you,
O
que
me
leva
a
gostar
tanto
de
ti...
What
makes
me
like
you
so
much...
Não
consigo
deixar.
I
can't
let
go.
Se
tu
não
és
um
bom
homem
p'ra
mim
If
you're
not
a
good
man
for
me
e
tudo
que
tu
fazes
chega
a
ser
rúim,
and
everything
you
do
is
bad,
como
não
te
abandonar?
how
can
I
not
leave
you?
Diz-me
lá
se
tens
um
ímane
que
me
leva
a
colar
em
ti.
Tell
me,
do
you
have
a
magnet
that
makes
me
stick
to
you?
Qual
é
o
segredo?
Qual
é
o
segredo...
What's
the
secret?
What's
the
secret...
E
a
cabeça
ja
me
esta
a
doer
And
my
head
is
already
hurting
porque
isso
que
me
esta
a
crescer
são
"chifres
atrás
de
chifres"!
because
these
things
growing
on
me
are
"horns
upon
horns!"
Juro
não
entendo
porque
estou
contigo,
I
swear
I
don't
understand
why
I'm
with
you,
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar...
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar!
if
I
already
know
you
won't
change...
if
I
already
know
you
won't
change!
não
entendo
porque
estou
contigo,
I
don't
understand
why
I'm
with
you,
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar...
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar!
if
I
already
know
you
won't
change...
if
I
already
know
you
won't
change!
Eu
tomo
a
decisão
e
vou
embora,
I
make
the
decision
and
leave,
mas
so
fico
menos
de
uma
hora
Saudade
"bate",
quero
voltar!
but
I'm
only
gone
for
less
than
an
hour.
I
miss
you,
I
want
to
come
back!
Isso
tudo
me
parece
estranho...
Eu
não
sou
feliz
ao
teu
lado.
This
all
seems
strange
to
me...
I'm
not
happy
by
your
side.
Mas,
como
te
quero!?
Não
é
normal...
Diz-me
lá...
But
how
I
want
you!
It's
not
normal...
Tell
me...
se
tens
um
ímane
que
me
leva
a
colar
em
ti.
if
you
have
a
magnet
that
makes
me
stick
to
you.
Qual
é
o
segredo?
Qual
é
o
segredo...
What's
the
secret?
What's
the
secret...
E
a
cabeça
ja
me
esta
a
doer
And
my
head
is
already
hurting
porque
isso
que
me
esta
a
crescer
são
"chifres
atrás
de
chifres"!
because
these
things
growing
on
me
are
"horns
upon
horns!"
Juro
não
entendo
porque
estou
contigo,
I
swear
I
don't
understand
why
I'm
with
you,
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar...
se
eu
ja
sei
que
não
irás
mudar!
if
I
already
know
you
won't
change...
if
I
already
know
you
won't
change!
Composição:
Henrique
Malas
Composition:
Henrique
Malas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.