Yola Semedo - Não Entendo (1.0) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yola Semedo - Não Entendo (1.0)




Não Entendo (1.0)
I Don't Understand (1.0)
Eu não sei o que me atrái em ti
I don't know what attracts me to you,
O que me leva a gostar tanto de ti...
What makes me like you so much...
Não consigo deixar.
I can't let go.
Se tu não és um bom homem p'ra mim
If you're not a good man for me
e tudo que tu fazes chega a ser rúim,
and everything you do is bad,
como não te abandonar?
how can I not leave you?
Diz-me se tens um ímane que me leva a colar em ti.
Tell me, do you have a magnet that makes me stick to you?
Qual é o segredo? Qual é o segredo...
What's the secret? What's the secret...
E a cabeça ja me esta a doer
And my head is already hurting
porque isso que me esta a crescer são "chifres atrás de chifres"!
because these things growing on me are "horns upon horns!"
Juro não entendo porque estou contigo,
I swear I don't understand why I'm with you,
se eu ja sei que não irás mudar... se eu ja sei que não irás mudar!
if I already know you won't change... if I already know you won't change!
não entendo porque estou contigo,
I don't understand why I'm with you,
se eu ja sei que não irás mudar... se eu ja sei que não irás mudar!
if I already know you won't change... if I already know you won't change!
Eu tomo a decisão e vou embora,
I make the decision and leave,
mas so fico menos de uma hora Saudade "bate", quero voltar!
but I'm only gone for less than an hour. I miss you, I want to come back!
Isso tudo me parece estranho... Eu não sou feliz ao teu lado.
This all seems strange to me... I'm not happy by your side.
Mas, como te quero!? Não é normal... Diz-me lá...
But how I want you! It's not normal... Tell me...
se tens um ímane que me leva a colar em ti.
if you have a magnet that makes me stick to you.
Qual é o segredo? Qual é o segredo...
What's the secret? What's the secret...
E a cabeça ja me esta a doer
And my head is already hurting
porque isso que me esta a crescer são "chifres atrás de chifres"!
because these things growing on me are "horns upon horns!"
Juro não entendo porque estou contigo,
I swear I don't understand why I'm with you,
se eu ja sei que não irás mudar... se eu ja sei que não irás mudar!
if I already know you won't change... if I already know you won't change!
Composição: Henrique Malas
Composition: Henrique Malas






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.