Paroles et traduction Yola Semedo - Não Quero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
olhes
para
mim
assim
Don't
look
at
me
like
that
Nem
pensar
Not
even
thinking
about
it
É
minha
amiga
e
jamais
à
vou
magoar
She's
my
friend
and
I
would
never
hurt
her
Vou
saciar
I'm
going
to
satisfy
Os
teus
anseios
por
favor
me
esquece
Your
desires
so
please
forget
me
Sai
pra
lá
coisa
ruim
Get
out
of
here,
bad
thing
Sei
bem
qual
é
a
tua
intenção
I
know
exactly
what
your
intentions
are
Queres
misturar-me
nessa
fusão
You
want
to
mix
me
into
this
fusion
E
essa
condição
And
this
condition
Só
vai
dar
confusão
It's
only
going
to
cause
confusion
Eu
não
quero
I
don't
want
to
Não
quero
que
ligues
para
mim
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
penses
em
mim
I
don't
want
you
to
think
about
me
Desejo-te
felicidades
I
wish
you
happiness
Longe
de
mim
Não
quero
que
ligues
para
mim
Far
from
me
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
penses
em
mim
I
don't
want
you
to
think
about
me
Desejo-te
felicidades
I
wish
you
happiness
Aos
olhos
do
mundo
és
o
parceiro
ideal
In
the
eyes
of
the
world,
you
are
the
ideal
partner
Toda
mulher
quer
ter
Every
woman
wants
to
have
Mas
sabes
que
não
tens
valor
But
you
know
you
have
no
value
Vives
a
vida
sem
pudor
You
live
life
without
shame
Pois
não
respeitas
sentimentos
Because
you
don't
respect
feelings
Vives
a
vida
sem
barreira
You
live
life
without
barriers
Eu
não
entendo
como
podes
me
jurar
amor
I
don't
understand
how
you
can
swear
your
love
to
me
E
logo
a
seguir
ligares
para
mim
para
saber
onde
estou
And
then
call
me
right
away
to
find
out
where
I
am
Que
já
não
aguentas
e
que
queres
That
you
can't
take
it
anymore
and
that
you
want
Comigo
ter
algo
muito
sério
To
have
something
serious
with
me
Porque
eu
sou
o
mar,
o
sol,
a
lua
enfim
Because
I
am
the
sea,
the
sun,
the
moon,
everything
Fala
a
sério
Are
you
serious?
Mas
quem
tu
pensas
que
eu
sou
Who
do
you
think
I
am?
Sei
muito
bem
para
onde
vou
I
know
exactly
where
I'm
going
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Come
to
your
senses,
give
up
on
me
E
se
cá
pensas
em
curtir
And
if
you
think
you're
going
to
have
fun
here
Teus
encantos
resistir
Resist
your
charms
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Come
to
your
senses,
give
up
on
me
Eu
não
quero-te
I
don't
want
you
Mas
quem
tu
pensas
que
eu
sou
Who
do
you
think
I
am?
Sei
muito
bem
para
onde
vou
I
know
exactly
where
I'm
going
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Come
to
your
senses,
give
up
on
me
E
se
cá
pensas
em
curtir
And
if
you
think
you're
going
to
have
fun
here
Teus
encantos
resistir
Resist
your
charms
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Come
to
your
senses,
give
up
on
me
Eu
não
quero-te
I
don't
want
you
Não
quero
que
ligues
para
mim
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
penses
em
mim
I
don't
want
you
to
think
about
me
Desejo-te
felicidades
I
wish
you
happiness
Longe
de
mim
Não
quero
que
ligues
para
mim
Far
from
me
I
don't
want
you
to
call
me
Não
quero
que
penses
em
mim
I
don't
want
you
to
think
about
me
Desejo-te
felicidades
I
wish
you
happiness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.