Yola Semedo - Não Quero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yola Semedo - Não Quero




Não Quero
Не хочу
Não olhes para mim assim
Не смотри на меня так
Nem pensar
Даже не думай
É minha amiga e jamais à vou magoar
Она моя подруга, и я никогда ее не обижу
Não
Нет
Vou saciar
Не буду удовлетворять
Os teus anseios por favor me esquece
Твои желания, пожалуйста, забудь меня
Sai pra coisa ruim
Уйди, нечисть
Sei bem qual é a tua intenção
Я прекрасно знаю, каковы твои намерения
Queres misturar-me nessa fusão
Ты хочешь втянуть меня в эту историю
E essa condição
И эта ситуация
vai dar confusão
Приведет только к путанице
Eu não quero
Я не хочу
Não quero que ligues para mim
Не хочу, чтобы ты мне звонил
Não quero que penses em mim
Не хочу, чтобы ты обо мне думал
Desejo-te felicidades
Желаю тебе счастья
Longe de mim Não quero que ligues para mim
Подальше от меня. Не хочу, чтобы ты мне звонил
Não quero que penses em mim
Не хочу, чтобы ты обо мне думал
Desejo-te felicidades
Желаю тебе счастья
Aos olhos do mundo és o parceiro ideal
В глазах мира ты идеальный партнер
Aquele que
Тот, которого
Toda mulher quer ter
Хочет иметь каждая женщина
Mas sabes que não tens valor
Но ты знаешь, что ты ничего не стоишь
Vives a vida sem pudor
Живешь без стыда
Pois não respeitas sentimentos
Ведь ты не уважаешь чувства
Vives a vida sem barreira
Живешь без ограничений
Eu não entendo como podes me jurar amor
Я не понимаю, как ты можешь клясться мне в любви
E logo a seguir ligares para mim para saber onde estou
А сразу после этого звонить мне, чтобы узнать, где я
Que não aguentas e que queres
Что ты больше не можешь терпеть и хочешь
Comigo ter algo muito sério
Иметь со мной что-то серьезное
Porque eu sou o mar, o sol, a lua enfim
Потому что я море, солнце, луна, наконец
Fala a sério
Говори серьезно
Mas quem tu pensas que eu sou
Да кем ты меня считаешь?
Sei muito bem para onde vou
Я прекрасно знаю, куда я иду
Tem juízo, desiste de mim
Будь благоразумным, оставь меня в покое
E se pensas em curtir
И если ты думаешь очаровать меня
Teus encantos resistir
Своим чарам я сопротивлюсь
Tem juízo, desiste de mim
Будь благоразумным, оставь меня в покое
Eu não quero-te
Я тебя не хочу
Mas quem tu pensas que eu sou
Да кем ты меня считаешь?
Sei muito bem para onde vou
Я прекрасно знаю, куда я иду
Tem juízo, desiste de mim
Будь благоразумным, оставь меня в покое
E se pensas em curtir
И если ты думаешь очаровать меня
Teus encantos resistir
Своим чарам я сопротивлюсь
Tem juízo, desiste de mim
Будь благоразумным, оставь меня в покое
Eu não quero-te
Я тебя не хочу
Não quero que ligues para mim
Не хочу, чтобы ты мне звонил
Não quero que penses em mim
Не хочу, чтобы ты обо мне думал
Desejo-te felicidades
Желаю тебе счастья
Longe de mim Não quero que ligues para mim
Подальше от меня. Не хочу, чтобы ты мне звонил
Não quero que penses em mim
Не хочу, чтобы ты обо мне думал
Desejo-te felicidades
Желаю тебе счастья
Longe de mim
Подальше от меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.