Paroles et traduction Yola Semedo - Não Quero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
olhes
para
mim
assim
Не
смотри
на
меня
так
É
minha
amiga
e
jamais
à
vou
magoar
Это
моя
подруга,
и
я
никогда
не
за
буду
обижать
Os
teus
anseios
por
favor
me
esquece
Твои
желания
мне
забывает
Sai
pra
lá
coisa
ruim
Выходит,
для
тебя
там
плохо
Sei
bem
qual
é
a
tua
intenção
Я
прекрасно
знаю,
каково
твое
намерение
Queres
misturar-me
nessa
fusão
Хочешь
смешать
мне
в
этом
слиянии
E
essa
condição
И
это
условие
Só
vai
dar
confusão
Будет
давать
только
путаница
Não
quero
que
ligues
para
mim
Я
не
хочу
подключаться
к
нему
для
меня
Não
quero
que
penses
em
mim
Я
не
хочу,
чтобы
ты
в
меня
Desejo-te
felicidades
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Longe
de
mim
Não
quero
que
ligues
para
mim
Далеко
от
меня,
я
Не
хочу
подключаться
к
нему
для
меня
Não
quero
que
penses
em
mim
Я
не
хочу,
чтобы
ты
в
меня
Desejo-te
felicidades
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Aos
olhos
do
mundo
és
o
parceiro
ideal
В
глазах
мира
ты-идеальный
партнер
Toda
mulher
quer
ter
Каждая
женщина
хочет
иметь
Mas
sabes
que
não
tens
valor
Но
ты
знаешь,
что
ты
не
имеешь
значения
Vives
a
vida
sem
pudor
Ты
живешь
свою
жизнь
без.
Pois
não
respeitas
sentimentos
Потому
что
не
respeitas
чувства
Vives
a
vida
sem
barreira
Ты
живешь
жизнь
без
барьера
Eu
não
entendo
como
podes
me
jurar
amor
Я
не
понимаю,
как
ты
можешь
мне
поклясться,
любовь
E
logo
a
seguir
ligares
para
mim
para
saber
onde
estou
И
сразу
после
свяжешь
для
меня,
чтобы
знать,
где
я
нахожусь
Que
já
não
aguentas
e
que
queres
Что
уже
не
aguentas
а
что
вы
хотите
Comigo
ter
algo
muito
sério
Со
мной
иметь
что-то
очень
серьезное
Porque
eu
sou
o
mar,
o
sol,
a
lua
enfim
Потому,
что
я
море,
солнце,
луна,
во
всяком
случае
Fala
a
sério
Говорит
серьезно
Mas
quem
tu
pensas
que
eu
sou
Но
кто
ты
думаешь,
что
я
Sei
muito
bem
para
onde
vou
Я
очень
хорошо
знаю,
куда
иду
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Имеет
ум,
сдается
мне
E
se
cá
pensas
em
curtir
И
если
сюда
думаешь,
на
загар
Teus
encantos
resistir
Твои
прелести,
устоять
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Имеет
ум,
сдается
мне
Eu
não
quero-te
Я
не
хочу
тебя
Mas
quem
tu
pensas
que
eu
sou
Но
кто
ты
думаешь,
что
я
Sei
muito
bem
para
onde
vou
Я
очень
хорошо
знаю,
куда
иду
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Имеет
ум,
сдается
мне
E
se
cá
pensas
em
curtir
И
если
сюда
думаешь,
на
загар
Teus
encantos
resistir
Твои
прелести,
устоять
Tem
juízo,
desiste
de
mim
Имеет
ум,
сдается
мне
Eu
não
quero-te
Я
не
хочу
тебя
Não
quero
que
ligues
para
mim
Я
не
хочу
подключаться
к
нему
для
меня
Não
quero
que
penses
em
mim
Я
не
хочу,
чтобы
ты
в
меня
Desejo-te
felicidades
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Longe
de
mim
Não
quero
que
ligues
para
mim
Далеко
от
меня,
я
Не
хочу
подключаться
к
нему
для
меня
Não
quero
que
penses
em
mim
Я
не
хочу,
чтобы
ты
в
меня
Desejo-te
felicidades
Желаю
тебе
всего
наилучшего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.