Yola Semedo - Quem Ama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yola Semedo - Quem Ama




Quem Ama
Кто любит
Amar não é
Любить это не только
Trocas de carinho
Обмен ласками,
Beijinhos e amassos
Поцелуи и объятия,
Amassos toda hora
Объятия все время.
Amar não é
Любить это не только
Te quero agora
«Хочу тебя сейчас»,
Você é meu e de mais ninguém
«Ты мой и ничей больше».
Amar é cuidar
Любить это заботиться,
É respeito
Это уважать,
É ver no outro o que tu queres
Это видеть в другом то, что ты хочешь
Que tu queres
Что ты хочешь.
Amar vai além beijo
Любовь выходит за рамки поцелуев,
Vai além do sexo
Выходит за рамки секса,
Vai além
Выходит за рамки,
Vai além de tudo
Выходит за рамки всего.
Porque quem ama está disposto (está disposto yeah)
Потому что тот, кто любит, готов (готов, да)
Porque quem ama está disposto yeah (está disposto yeah)
Потому что тот, кто любит, готов, да (готов, да)
A dar vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro
Отдать жизнь за другого.
A dar vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro
Отдать жизнь за другого.
Quem ama suporta
Кто любит, тот терпит,
Quem ama suporta e transporta
Кто любит, тот терпит и переносит
Muitos defeitos
Много недостатков
E as qualidades
И достоинств.
Quem ama sabe ser amigo também
Кто любит, умеет быть и другом.
Quem ama gosta tanto
Кто любит, любит так сильно,
Gosta tanto yeah
Любит так сильно, да.
O amor obedece o ciúme
Любовь подчиняет ревность,
Faz suspirar toda noite
Заставляет вздыхать каждую ночь.
Se jogares sem duvidar
Если ты отдашься без сомнений,
O amor resiste a fome
Любовь побеждает голод,
Traz paz ao homem
Приносит мир человеку,
Pra mostrar o quão a imagem do homem é divina
Чтобы показать, насколько божественен образ человека.
Porque quem ama está disposto (está disposto yeah?
Потому что тот, кто любит, готов (готов, да?)
Porque quem ama está disposto (está disposto yeah)
Потому что тот, кто любит, готов (готов, да)
A dar a vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro
Отдать жизнь за другого.
A dar a vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro
Отдать жизнь за другого.
(Amar não é dar carinho, be
(Любить это не только ласкать, це
ijo na boca é respeitar,
ловать в губы, это уважать,
é olhar um pelo outro, sem medos, sem bandeiras)
это смотреть друг на друга, без страхов, без преград.)
Porque quem ama está disposto yeah
Потому что тот, кто любит, готов, да
Está disposto yeah
Готов, да
Porque quem ama está disposto
Потому что тот, кто любит, готов
Está disposto yeah
Готов, да
A dar a vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro
Отдать жизнь за другого.
A dar a vida
Отдать жизнь,
Dar a vida pelo outro yeah
Отдать жизнь за другого, да.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.