Paroles et traduction Yola Semedo - Quiero Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Vivir
I Want to Live
Quiero
Vivir
I
want
to
live
La
Vida,
comenzo
al
conocerte
Life
began
when
I
met
you
El
amor,
al
crescido
com
tus
bezos
Love
grew
with
your
kisses
La
esperanza
renació
aquí
en
mi
pecho
Hope
was
reborn
in
my
heart
Me
levaste
ate
ao
sol
You
carried
me
to
the
sun
Salvaste
a
minha
alma
You
saved
my
soul
Tiraste
te
me
da
dor
You
took
away
the
pain
Que
uma
certa
paixão
um
dia
deixou
That
a
certain
passion
left
Momento
triste
que
eu
vivi
Sad
moment
that
I
lived
Bridge:
Quiero
vivir
Bridge:
I
want
to
live
A
tu
lado,
quiero
llenar
tu
espacio
By
your
side,
I
want
to
fill
your
space
Amarte
siempre
To
love
you
always
Ohh
vivir,
para
sentir
tus
manos
Ohh
to
live,
to
feel
your
hands
Sentir
me
con
tu
abrazo
To
feel
you
with
my
embrace
No
quero
ver
la
luna
sin
la
valla
de
tus
labios
I
do
not
want
to
see
the
moon
without
the
fence
of
your
lips
Regreza
a
mi
lado
Come
back
to
me
Si
no
te
tengo,
mi
corazón
se
cansa
de
latir
If
I
don't
have
you,
my
heart
gets
tired
of
beating
É
tão
forte
a
tua
presença
Your
presence
is
so
strong
Teu
encanto
teu
olhar
Your
charm
your
gaze
Uma
noite
é
insuficiente
amor
One
night
is
not
enough
love
Eu
preciso
descobrir,
o
mistério
do
teu
beijo
I
need
to
discover
the
mystery
of
your
kiss
Talvez
só
assim
eu
paro
de
sofrer
Maybe
that's
the
only
way
I
stop
suffering
Eu
quis
apaixonar
me
I
wanted
to
fall
in
love
Minha
vida
entregar
te
To
give
you
my
life
Mas
tu
me
magoaste
But
you
hurt
me
Por
isso
agora,
não
da
That's
why
now,
it's
not
possible
Eu
quis
apaixonar
me
I
wanted
to
fall
in
love
Minha
vida
entregar
te
To
give
you
my
life
Mas
tu
me
magoaste
But
you
hurt
me
Por
isso
agora,
não
da
não
da
não
da
That's
why
now,
it's
not
possible,
no,
no,
no
Nao
da,
meu
bem,
o
jogo
terminou
It's
not
possible,
my
dear,
the
game
is
over
Fiquei
de
quatro
com
o
teu
sorriso,
com
o
teu
olhar
I
fell
for
your
smile,
for
your
gaze
Eu
fiz
de
tudo
para
conquistar
o
teu
amor
I
did
everything
to
win
your
love
E
tu
nao
me
soubeste
dar,
valor
And
you
didn't
know
how
to
give
me
value
Tempo
passou,
a
fila
andou
Time
passed,
the
line
moved
on
Nao
da
nao
da
nao
da
It's
not
possible,
no,
no,
no
Eu
quis
apaixonar
me
I
wanted
to
fall
in
love
Minha
vida
entregar
te
To
give
you
my
life
Mas
tu
me
magoaste
But
you
hurt
me
Por
isso
agora,
não
da
That's
why
now,
it's
not
possible
Eu
quis
apaixonar
me
I
wanted
to
fall
in
love
Minha
vida
entregar
te
To
give
you
my
life
Mas
tu
me
magoaste
But
you
hurt
me
Por
isso
agora,
não
da
não
da
não
da
(repeat)
That's
why
now,
it's
not
possible,
no,
no,
no
(repeat)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.