Yolanda Adams - A Song Of Faith - traduction des paroles en allemand

A Song Of Faith - Yolanda Adamstraduction en allemand




A Song Of Faith
Ein Lied des Glaubens
You can't let it get you down
Du darfst dich nicht unterkriegen lassen
No no, no no no
Nein nein, nein nein nein
No no, no no no
Nein nein, nein nein nein
No no, oh, no no
Nein nein, oh, nein nein
Don't let it get you down
Lass dich nicht unterkriegen
You can't let it get you down
Du darfst dich nicht unterkriegen lassen
Just when everything seems to be going alright
Gerade wenn alles gut zu laufen scheint
Some unexpected misery enters your life
Tritt unerwartetes Elend in dein Leben
Then you ask your self how could this be
Dann fragst du dich, wie das sein kann
Wondering why I've been there?
Fragst dich warum? Ich war auch schon da.
You see your whole world come crashing down
Du siehst deine ganze Welt zusammenbrechen
All at one time
Alles auf einmal
Your bodies weak from all the worrying
Dein Körper ist schwach von all den Sorgen
And so is you mind
Und dein Geist ebenso
Your walking down that rocky road
Du gehst diesen steinigen Weg entlang
But things will get better
Aber die Dinge werden besser werden
'Cause trouble won't last forever
Denn Schwierigkeiten dauern nicht ewig
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Have you ever felt the need to get away from it all
Hast du jemals das Bedürfnis gehabt, allem zu entfliehen?
The person that you care about the most just broke your heart
Die Person, die dir am meisten bedeutet, hat gerade dein Herz gebrochen
Just to be in the same room with them, you can't stand the thought
Allein der Gedanke, mit dieser Person im selben Raum zu sein, ist unerträglich
I've been there, yeah, yeah, yeah
Ich war auch schon da, ja, ja, ja
You don't know if your relationship is worth holding on
Du weißt nicht, ob es sich lohnt, an deiner Beziehung festzuhalten
How much longer can you take being treated so wrong
Wie lange kannst du es noch ertragen, so schlecht behandelt zu werden?
You're confused on what to do but no matter what you do
Du bist verwirrt, was du tun sollst, aber egal, was du tust
You're gonna make it through, yeah
Du wirst es schaffen, ja
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Oh, take it from me
Oh, nimm es von mir an
The only thing you need is a little faith
Das Einzige, was du brauchst, ist ein wenig Glaube
The size of a mustard seed
So groß wie ein Senfkorn
You may cry through the night but hold on
Du magst die Nacht durchweinen, aber halte durch
'Cause joy comes in the morning, oh yeah
Denn Freude kommt am Morgen, oh ja
In the morning
Am Morgen
Joy comes in the morning
Freude kommt am Morgen
Have a little faith
Hab ein wenig Glauben
Just a little faith
Nur ein wenig Glauben
And you can make it
Und du kannst es schaffen
So don't you give up
Also gib nicht auf
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen
Not now
Nicht jetzt
Come to far to turn around
Zu weit gekommen, um umzukehren
Gotta walk with your head up high
Musst mit erhobenem Kopf gehen
Believing you can reach the sky
Glaubend, dass du den Himmel erreichen kannst
Can't let it get you down
Darfst dich nicht unterkriegen lassen





Writer(s): Mike City


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.