Yolanda Adams - The Good Shepherd - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolanda Adams - The Good Shepherd




Quietly He speaks to me.
Он тихо говорит со мной.
Gently He leads me.
Он мягко ведет меня.
Lovingly the Shepherd carries me.
Пастух с любовью несет меня.
He carries me hidden safely in His bosom
Он носит меня, надежно спрятанную за пазухой.
I feel His love inside when other times, my friend, I couldn't.
Я чувствую его любовь внутри, когда в другое время, мой друг, я не мог.
He knows just what's best for me;
Он знает, что для меня лучше.
The Good Shepherd knows, He knows
Добрый Пастырь знает, он знает.
Just what I need.
Как раз то, что мне нужно.
Quietly He speaks.
Он тихо говорит.
Gently the Master leads.
Мастер осторожно ведет.
So lovingly He carries me to
Так нежно он несет меня к ...
A safe place of rest.
Безопасное место для отдыха.
And I feel the Master's unconditional love,
И я чувствую безусловную любовь мастера.
Everlasting love,
Вечная любовь,
Ever so deeply inside of me.
Так глубоко внутри меня.
I'm so glad Jesus knows
Я так рада, что Иисус знает.
Just what's best for me.
Так будет лучше для меня.
The Good Shepherd knows --
Добрый Пастырь знает ...
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
Да, хотя я иду Долиной смертной тени,
I will fear no evil, for Jesus is with me.
Я не убоюсь зла, ибо Иисус со мной.
He leads me, He guides me, He hides me
Он ведет меня, он направляет меня, он прячет меня.
In the shelter of His arms;
В укрытии его рук;
He holds me there.
Он держит меня там.
The Good Shepherd knows
Добрый Пастырь знает.
Just what I need.
Как раз то, что мне нужно.





Writer(s): Varn Michael Mckay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.