Paroles et traduction Yolanda del Río - A La Que Viva Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Que Viva Contigo
Той, которая будет с тобой
Después
de
haberte
dado
sin
medida
После
того,
как
я
отдала
тебе
без
меры
Un
amor
tan
bonito
Такую
прекрасную
любовь,
Siempre
ausente
de
penas
Всегда
свободную
от
печалей,
Después
de
haber
curado
tus
heridas
После
того,
как
я
залечила
твои
раны,
Hoy
me
dejas
vacía
Сегодня
ты
оставляешь
меня
пустой,
Casi
todo
te
llevas
Забираешь
почти
всё.
((1))...Hechaste
en
tu
equipaje
mis
caricias
Ты
закинул
в
свой
багаж
мои
ласки,
No
te
importa
dejarme
Тебе
всё
равно,
что
ты
оставляешь
меня
Con
los
brazos
caídos
С
опущенными
руками.
Mas
no
permitiré
que
con
tus
prisas
Но
я
не
позволю,
чтобы
в
твоей
спешке
Se
te
olvide
llevarte
Ты
забыл
забрать
Lo
que
tu
me
has
traído
То,
что
ты
мне
принёс.
Hecha
en
tus
maleta
mi
tristeza
Положи
в
свой
чемодан
мою
грусть,
Para
que
me
la
dejas
Зачем
ты
оставляешь
её
мне?
No
la
quiero
con
migo
Я
не
хочу
её
с
собой.
No
quiero
ni
saber
xque
te
alejas
Я
даже
не
хочу
знать,
почему
ты
уходишь,
No
hacen
falta
palabras
Не
нужны
слова,
Ni
me
importa
el
motivo
И
мне
безразлична
причина.
Ya
lárgate
con
todas
tus
promesas
Убирайся
уже
со
всеми
своими
обещаниями
Y
esas
frases
tan
huecas
И
этими
пустыми
фразами,
Que
hoy
llorando
maldigo
Которые
я
сегодня,
плача,
проклинаю.
Cargate
también
todas
mis
penas
Забери
с
собой
также
все
мои
печали,
Y
mejor
se
las
llevas
И
лучше
уж
отдай
их
Ala
que
viva
con
tigo
Той,
которая
будет
жить
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salome Gutierrez Renteria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.