Paroles et traduction Yolanda del Río - Corrido de Nayarit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Nayarit
Корридо Наярита
Yo
tengo
el
orgullo
Я
горжусь
тем,
De
ser
nayarita
Что
я
из
Наярита,
De
esa
tierra
santa
Из
этой
святой
земли,
Tierra
del
Señor
Земли
Господа.
Sus
hombres
son
machos
Её
мужчины
— настоящие
мачо,
Y
no
se
les
quita
И
это
у
них
не
отнять,
Sus
hembras
rechulas
А
женщины
— красавицы,
Son
todo
un
primor
Просто
загляденье.
Oh
raza
de
bronce
О,
бронзовая
раса,
Que
cubre
al
estado
Которая
населяет
штат,
Cada
uno
llevamos
Каждый
из
нас
несёт
Su
sello
de
honor
Его
печать
чести.
El
ser
nayarita
Быть
из
Наярита
—
Está
garantizado
Это
гарантия
того,
Pelear
por
su
hembra
Что
будешь
бороться
за
свою
женщину,
Su
patria
y
tu
honor
Свою
родину
и
свою
честь.
Tierra
ardiente,
cuna
de
valientes
Горячая
земля,
колыбель
смелых,
Callados
y
altivos,
así
es
Nayarit
Молчаливых
и
гордых,
таков
Наярит,
Cuando
yo
me
encuentre
por
tierras
lejanas
Когда
я
окажусь
в
далёких
краях,
Antes
que
olvidarte
Чем
забыть
тебя,
Prefiero
morir
Я
предпочту
умереть.
Nosotros
sabemos
Мы
умеем
Querer
a
la
buena
Любить
по-настоящему,
Cuando
a
una
hembra
amamos
Когда
мы
любим
женщину,
Juramos
amor
Мы
клянёмся
в
любви.
Y
aquel
que
se
meta
И
тот,
кто
вмешается,
Tiene
su
condena
Будет
проклят,
Le
rajamos
el
alma
Мы
вырвем
ему
душу,
Por
vida
de
Dios
Ей-богу.
Cada
nayarita
Каждый
житель
Наярита
—
Es
todo
un
patriota
Настоящий
патриот,
Si
la
patria
llama
Если
родина
позовёт,
Vamos
a
pelear
Мы
пойдём
воевать.
La
vida
ofrendamos
Мы
пожертвуем
жизнью,
Nada
nos
importa
Нам
всё
равно,
Por
tal
que
la
patria
Лишь
бы
родина
Viva
en
libertad
Жила
на
свободе.
Tierra
ardiente,
cuna
de
valientes
Горячая
земля,
колыбель
смелых,
Callados
y
altivos,
así
es
Nayarit
Молчаливых
и
гордых,
таков
Наярит,
Cuando
yo
me
encuentre
por
tierras
lejanas
Когда
я
окажусь
в
далёких
краях,
Antes
que
olvidarte
Чем
забыть
тебя,
Prefiero
morir
Я
предпочту
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Saturnino Ibarra Galindo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.