Paroles et traduction Yolanda del Río - Debajo De Mi Almohada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo De Mi Almohada
Под моей подушкой
Yo
también
como
tú
Я
тоже,
как
и
ты,
Me
escondido
de
ti
Пряталась
от
тебя,
Y
lo
has
notado
И
ты
это
заметил.
Yo
también
como
tú
Я
тоже,
как
и
ты,
Debajo
de
mi
almohada
Под
моей
подушкой
Mucho
tiempo
he
llorado
Долго
плакала,
Mucho
tiempo
he
llorado
Долго
плакала
Debajo
de
mi
almohada
Под
моей
подушкой.
Tú
ni
cuenta
te
dabas
Ты
даже
не
замечал,
He
llorado
callada
Я
плакала
молча,
Sintiendo
que
en
sus
brazos
Чувствуя,
что
в
её
объятиях
Todavía
me
abrigaba
Я
всё
ещё
согрета,
Que
todo
estaba
en
calma
Что
всё
спокойно
Y
que
no
pasaba
nada
И
что
ничего
не
случилось.
Yo
también
como
tú
Я
тоже,
как
и
ты,
He
sufrido
en
silencio
Страдала
молча
Por
la
falta
que
me
haces
От
твоего
отсутствия.
Se
Me
destroza
el
alma
Разрывается
душа,
Al
mirarte
solito
caminar
por
la
casa
Когда
вижу
тебя
одиноко
бродящим
по
дому.
Yo
también
como
tú
Я
тоже,
как
и
ты,
Le
pedido
a
mi
Dios
Просила
моего
Бога,
Que
me
lleve
con
ella
Чтобы
он
забрал
меня
к
ней.
Cuánta
falta
nos
haces
mamá
Как
же
нам
тебя
не
хватает,
мама.
Cuánto
te
amamos
Как
мы
тебя
любим.
Y
en
el
cielo
cerquita
de
Dios
И
на
небесах,
рядом
с
Богом,
Estaras
para
cuidarnos
Ты
будешь
оберегать
нас.
Mamacita
este
hogar
ya
no
es
igual
Мамочка,
этот
дом
уже
не
тот,
Desde
que
tú
te
fuiste
cuánta
falta
nos
haces
yo
también
como
tú
С
тех
пор
как
ты
ушла.
Как
же
нам
тебя
не
хватает.
Я
тоже,
как
и
ты,
Me
he
escondido
de
ti
Пряталась
от
тебя,
Y
lo
has
notado
И
ты
это
заметил.
Yo
que
también
como
tú
Я
тоже,
как
и
ты,
Debajo
de
mi
almohada
Под
моей
подушкой
Mucho
tiempo
he
llorando
mucho
tiempo
he
llorado
debajo
de
mi
almohada
Долго
плакала,
долго
плакала
под
моей
подушкой.
Tu
ni
cuenta
te
dabas
he
llorado
callada
sintiendo
que
en
sus
brazos
Ты
даже
не
замечал,
я
плакала
молча,
чувствуя,
что
в
её
объятиях
Todavía
me
abrigaba
Я
всё
ещё
согрета,
Que
todo
estaba
en
calma
Что
всё
спокойно
Y
que
aquí
no
pasaba
nada
И
что
здесь
ничего
не
случилось.
Yo
tambiéncomo
tu
Я
тоже,
как
и
ты,
He
sufrido
en
silencio
Страдала
молча
Por
la
falta
que
me
haces
От
твоего
отсутствия.
Se
me
destroza
el
alma
Разрывается
душа,
Al
mirarte
solito
caminarpor
la
casa
Когда
вижу
тебя
одиноко
бродящим
по
дому.
Yo
tambien
como
tu
Я
тоже,
как
и
ты,
Le
he
pedido
a
mi
Dios
Просила
моего
Бога,
Que
me
lleve
con
ella
Чтобы
он
забрал
меня
к
ней.
Cuanta
falta
nos
haces
mamá
Как
же
нам
тебя
не
хватает,
мама.
Cuanto
te
amamos
y
en
el
cielo
Как
мы
тебя
любим.
И
на
небесах,
Serquitas
de
Dios
estar
as
para
cuidarnos
Рядом
с
Богом,
ты
будешь
оберегать
нас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Refugio Uribe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.