Yolanda del Río - El Camino De La Vida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolanda del Río - El Camino De La Vida




El Camino De La Vida
Дорога Жизни
De prisa como el viento
Быстро, словно ветер,
Van pasando,
Проходят,
Los dias y las noches
Дни и ночи
De la infancia...
Детства...
Un angel nos depara
Ангел хранит нас,
Sus cuidados,
Заботится,
Mientras tejen sus manos
Пока его руки ткут
Una esperanza...
Надежду...
Despues llegan los años
Затем приходят годы
Juveniles...
Юности...
Los juegos, los amigos,
Игры, друзья,
El colegio...
Школа...
El alma ya define
Душа уже обретает
Sus perfiles...
Свои очертания...
De pronto el corazon
Вдруг сердце
Comienza a cultivar
Начинает лелеять
Un sueno...
Мечту...
Y brotan como un manantial,
И бьют ключом,
Las mieles del primer amor,
Сладости первой любви,
El alma ya quiere volar
Душа уже хочет взлететь
Y vuela tras una ilusion...
И летит за иллюзией...
Y aprendemos que el dolor
И мы узнаем, что боль
Y la alegria
И радость
Son la esencia
Суть
Permanente de la vida.
Неизменная сущность жизни.
Y luego cuando somos dos,
А потом, когда мы вдвоем,
En busca de un mismo ideal,
В поисках одной мечты,
Buscamos un nido de amor,
Ищем гнездышко любви,
Refugio que se llama hogar.
Убежище, которое зовется домом.
Y empezamos otra etapa del camino...
И начинаем новый этап пути...
Un hombre, una mujer,
Мужчина, женщина,
Unidos con la fe
Соединенные верой
En un destino...
В одной судьбе...
Los frutos de ese amor,
Плоды этой любви,
Que Dios bendijo,
Которую благословил Бог,
Alegran el hogar con su presencia,
Радуют дом своим присутствием,
A quien se quiere mas,
Кого любишь больше всего,
Sino a los hijos,
Если не детей,
Son la prolongacion
Они продолжение
De la existencia...
Существования...
Despues cuantos esfuerzos y desvelos
Потом сколько усилий и бессонных ночей,
Para que no les falte nunca nada
Чтобы им никогда ничего не было нужно,
Para que cuando crezcan lleguen lejos
Чтобы, когда они вырастут, достигли многого
Y puedan alcanzar esa felicidad
И смогли обрести то счастье,
Tan anhelada...
О котором так мечтали...
Y luego como es natural
А потом, как и положено,
La vida debe proseguir
Жизнь должна продолжаться,
Los hijos se quieren casar
Дети хотят пожениться,
Y lo tenemos que admitir
И мы должны с этим смириться,
Y empezamos otra etapa de la vida
И начинаем новый этап жизни,
Una etapa que "ya no es desconocida"...
Этап, который "уже не является неизвестным"...
Y luego cuando ellos se van,
А потом, когда они уходят,
Algunos sin decir adios,
Некоторые не прощаясь,
El frio de la soledad
Холод одиночества
Golpea nuestro corazon,
Стучится в наше сердце,
Es por eso amor mio que te digo
Поэтому, любимый, я говорю тебе
Por una y otra vez...
Снова и снова...
Si llego a la vejez...
Если я доживу до старости...
Que estes conmigo.
Останься со мной.





Writer(s): Paco De La Garza, Rodrigo G. Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.