Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Día Que Me Acaricies Llorare - Remasterizado
Der Tag, an dem du mich streichelst, werde ich weinen - Remastered
Te
preguntarás
que
por
qué
Du
wirst
dich
fragen,
warum
Yo
te
quiero
tanto
ich
dich
so
sehr
liebe
Ni
yo
misma
sé
por
qué
Nicht
einmal
ich
weiß,
warum
Ni
yo
misma
sé
por
qué
Nicht
einmal
ich
weiß,
warum
Más
yo
te
amo.
Aber
ich
liebe
dich.
No
creo
hacerte
daño
con
quererte
Ich
glaube
nicht,
dir
wehzutun,
indem
ich
dich
liebe
No
importa
que
no
llegues
a
quererme
Es
ist
egal,
ob
du
mich
nie
lieben
wirst
Estoy
acostumbrada
a
tus
desprecios
Ich
bin
an
deine
Geringschätzung
gewöhnt
Que
el
día
que
me
acaricies
lloraré.
Dass
ich
an
dem
Tag,
an
dem
du
mich
streichelst,
weinen
werde.
Te
quiero
tanto
tanto
que
aunque
quiera
dejarte
y
olvidarte
no
podré.
Ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich,
selbst
wenn
ich
dich
verlassen
und
vergessen
wollte,
es
nicht
könnte.
Si
tú
quisieras
dejarme
Wenn
du
mich
verlassen
wolltest,
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya
hättest
du
es
schon
längst
getan
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes
Aber
selbst
du
verstehst,
Que
es
muy
difícil
dass
es
sehr
schwer
ist,
Otra
encontrar
amor
eine
andere
Liebe
zu
finden
Y
a
cambio
de
tus
desprecios
Und
im
Austausch
für
deine
Geringschätzung
Te
beso
amor
y
mil
cosas
más.
küsse
ich
dich,
mein
Liebster,
und
tausend
andere
Dinge.
Te
digo
que
a
tus
desprecios
Ich
sage
dir,
dass
ich
mich
an
deine
Geringschätzung
Me
ha
acostumbrado
gewöhnt
habe
Y
es
la
verdad
Und
es
ist
die
Wahrheit
Y
que
tan
sólo
con
verte
y
estar
Und
dass
ich
allein
dadurch,
dich
zu
sehen
und
A
tu
lado
yo
vivo
muy
feliz
amor.
an
deiner
Seite
zu
sein,
sehr
glücklich
lebe,
mein
Liebster.
Que
sufro
cuando
te
miro
que
Dass
ich
leide,
wenn
ich
sehe,
dass
du
Estás
muy
triste
sehr
traurig
bist
Y
creo
que
es
por
mí
Und
ich
glaube,
es
ist
wegen
mir
Si
tú
quisieras
dejarme
Wenn
du
mich
verlassen
wolltest,
Lo
hubieras
hecho
de
una
vez
ya
hättest
du
es
schon
längst
getan
Pero
es
que
hasta
tú
comprendes
Aber
selbst
du
verstehst,
Que
es
muy
difícil
dass
es
sehr
schwer
ist,
Otra
encontrar
amor
eine
andere
Liebe
zu
finden
Y
a
cambio
de
tus
desprecios
Und
im
Austausch
für
deine
Geringschätzung
Te
beso
amor
y
mil
cosas
más.
küsse
ich
dich,
mein
Liebster,
und
tausend
andere
Dinge.
Te
digo
que
a
tus
desprecios
Ich
sage
dir,
dass
ich
mich
Me
he
acostumbrado
an
deine
Geringschätzung
gewöhnt
habe
Y
es
la
verdad
Und
es
ist
die
Wahrheit
Y
que
tan
sólo
con
verte
y
estar
a
tu
lado
Und
dass
ich
allein
dadurch,
dich
zu
sehen
und
an
deiner
Seite
zu
sein,
Yo
vivo
muy
feliz
amor
sehr
glücklich
lebe,
mein
Liebster
Que
sufro
cuando
te
miro
Dass
ich
leide,
wenn
ich
sehe,
Que
estás
muy
triste
dass
du
sehr
traurig
bist
Y
creo
que
es
por
mí
Und
ich
glaube,
es
ist
wegen
mir
Creo
que
es
por
mí
Ich
glaube,
es
ist
wegen
mir
Creo
que
es
por
mí
Ich
glaube,
es
ist
wegen
mir
Creo
que
es
por
mí.
Ich
glaube,
es
ist
wegen
mir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.