Paroles et traduction Yolanda del Río - Hermosisimo Lucero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hermosisimo Lucero
Прекрасная утренняя звезда
A
donde
te
hallas
Hermosisimo
Lucero
Где
ты,
прекрасная
утренняя
звезда?
A
quien
tu
estas
iluminandole
la
vida
Кого
ты
сейчас
освещаешь?
Mientras
que
qui
si
ti
soy
mula
sin
arriero
А
без
тебя
я
как
мул
без
погонщика,
Muerta
ha
de
ser
por
los
caminos
de
la
vida
Умру
на
жизненных
дорогах.
Quisiera
ser
aquella
nube
pasajera
Я
бы
хотела
быть
мимолетным
облачком,
Para
buscarte
en
los
lugares
que
me
ofendes
Чтобы
найти
тебя
в
местах,
где
ты
обижаешь
меня.
Quisiera
estar
en
donde
estas
horita
mismo
Я
бы
хотела
быть
там,
где
ты
сейчас,
Para
arrancarte
de
los
brazos
donde
duermes
Чтобы
вырвать
тебя
из
объятий,
в
которых
ты
спишь.
Tu
eres
el
sol
que
se
alumbra
mi
existir
Ты
солнце,
озаряющее
мою
жизнь,
Tu
eres
el
agua
con
que
se
apaga
mi
sed
Ты
вода,
утоляющая
мою
жажду,
Tu
eres
el
aire
que
respiro
pa
vivir
Ты
воздух,
которым
я
дышу,
чтобы
жить,
Tu
eres
la
tierra
donde
al
fin
descansare
Ты
земля,
где
я
наконец
найду
покой.
*Ay
le
ba
un
saludo
pa
la
familiaMercados
*Передаю
привет
семье
Меркадо
De
Zacatecas
y
bamonos
camarada
*
из
Сакатекаса,
и
поехали,
товарищи!*
Si
me
emborracho
pa
olvidarte
ni
te
olvido
Даже
если
я
напиваюсь,
чтобы
забыть
тебя,
я
не
могу,
Es
que
en
el
fondo
de
mi
copa
te
estoy
viendo
Потому
что
на
дне
моей
чаши
я
вижу
тебя,
Y
desde
el
fondo
de
esa
copa
tu
te
burlas
И
с
дна
этой
чаши
ты
насмехаешься
надо
мной,
Con
esa
risa
que
me
mata
el
pensamiento
Твой
смех
убивает
мои
мысли.
Tu
eres
el
sol
que
se
alumbra
mi
existir
Ты
солнце,
озаряющее
мою
жизнь,
Tu
eres
el
agua
con
que
se
apaga
mi
sed
Ты
вода,
утоляющая
мою
жажду,
Tu
eres
el
aire
que
respiro
pa
vivir
Ты
воздух,
которым
я
дышу,
чтобы
жить,
Tu
eres
la
tierra
donde
al
fin
descansare...
Ты
земля,
где
я
наконец
найду
покой...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuco Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.