Yolanda del Río - Hermosisimo Lucero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolanda del Río - Hermosisimo Lucero




Hermosisimo Lucero
Прекрасная утренняя звезда
A donde te hallas Hermosisimo Lucero
Где ты, прекрасная утренняя звезда?
A quien tu estas iluminandole la vida
Кого ты сейчас освещаешь?
Mientras que qui si ti soy mula sin arriero
А без тебя я как мул без погонщика,
Muerta ha de ser por los caminos de la vida
Умру на жизненных дорогах.
Quisiera ser aquella nube pasajera
Я бы хотела быть мимолетным облачком,
Para buscarte en los lugares que me ofendes
Чтобы найти тебя в местах, где ты обижаешь меня.
Quisiera estar en donde estas horita mismo
Я бы хотела быть там, где ты сейчас,
Para arrancarte de los brazos donde duermes
Чтобы вырвать тебя из объятий, в которых ты спишь.
Tu eres el sol que se alumbra mi existir
Ты солнце, озаряющее мою жизнь,
Tu eres el agua con que se apaga mi sed
Ты вода, утоляющая мою жажду,
Tu eres el aire que respiro pa vivir
Ты воздух, которым я дышу, чтобы жить,
Tu eres la tierra donde al fin descansare
Ты земля, где я наконец найду покой.
*Ay le ba un saludo pa la familiaMercados
*Передаю привет семье Меркадо
De Zacatecas y bamonos camarada *
из Сакатекаса, и поехали, товарищи!*
Si me emborracho pa olvidarte ni te olvido
Даже если я напиваюсь, чтобы забыть тебя, я не могу,
Es que en el fondo de mi copa te estoy viendo
Потому что на дне моей чаши я вижу тебя,
Y desde el fondo de esa copa tu te burlas
И с дна этой чаши ты насмехаешься надо мной,
Con esa risa que me mata el pensamiento
Твой смех убивает мои мысли.
Tu eres el sol que se alumbra mi existir
Ты солнце, озаряющее мою жизнь,
Tu eres el agua con que se apaga mi sed
Ты вода, утоляющая мою жажду,
Tu eres el aire que respiro pa vivir
Ты воздух, которым я дышу, чтобы жить,
Tu eres la tierra donde al fin descansare...
Ты земля, где я наконец найду покой...





Writer(s): Cuco Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.