Yolanda del Río - La Hija de Nadie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yolanda del Río - La Hija de Nadie




La Hija de Nadie
Nobody's Daughter
Una copa con vino y veneno
A glass with wine and poison
Por error criminal del destino
By criminal, fateful error
Con los ojos vendados bebieron
They drank with their eyes covered
Dos que siempre se dieron cariño
Two who always gave each other affection
Sólo así encontrarían el remedio
Only like this would they find a remedy
Que les diera la paz y el olvido
To bring them peace and oblivion
No sabían que ellos eran hermanos
They didn't know they were siblings
Hasta mucho después de quererse
Until long after they fell in love
Como pocos del mundo se amaron
They loved each other like few in the world do
Porque fue su destino y su suerte
Because it was their destiny and their fate
Para ya no seguir en pecado
In order to no longer continue in sin
Decidieron el pacto de muerte
They decided on a suicide pact
Son culpables los padres más crueles
The most cruel parents are guilty
Que jamás merecieron ser hombres
Who never deserved to be men
Van por ahí engañando mujeres
They go around deceiving women
Y negando a sus hijos el nombre
And denying their children their name
Yo no entiendo por qué no se mueren
I don't understand why they don't die
Antes que hagan maldad y traiciones
Before they commit crimes and betrayals
Yo también soy la hija de nadie
I'm nobody's daughter either
Sólo cuento con un apellido
I only have a last name
Tengo que agradecerle a mi madre
I must thank my mother
A mi padre ni lo he conocido
I've never even known my father
Creo que debe de ser un cobarde
I think he must be a coward
De los muchos que al mundo han venido
One of the many who have come into the world
Son culpables los padres más crueles
The most cruel parents are guilty
Que jamás merecieron ser hombres
Who never deserved to be men
Van por ahí engañando mujeres
They go around deceiving women
Y negando a sus hijos el nombre
And denying their children their name
Yo no entiendo por qué no se mueren
I don't understand why they don't die
Antes que hagan maldad y traiciones
Before they commit crimes and betrayals





Writer(s): Gomez Jimenez Felipe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.