Yolanda del Río - Moneda de 14 Pesos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolanda del Río - Moneda de 14 Pesos




Cuando te imploraba que no me dejaras no me hiciste caso
Когда я умолял тебя не бросать меня, ты не слушал меня.
De mi te burlabas y al final te fuiste detrás de otros brazos
Ты издевался надо мной, и в конце концов ты ушел за другими руками.
Hoy que das la vuelta falto de cariño vienes a buscarme
Сегодня, когда ты оборачиваешься, я не люблю тебя, ты приходишь за мной.
Me llegas diciendo lo que por vergüenza no habías de contarme
Ты говоришь мне то, что из стыда не должен был говорить мне.
Tienes el descaro de jurar que nunca podiste olvidarme
У тебя есть наглость поклясться, что ты никогда не мог забыть меня.
Si es que estás pensando que soy como todas las que te han amado
Если ты думаешь, что я такая же, как все, кто любил тебя.
Que las abandonas y luego regresas feliz a su lado
Что вы оставляете их, а затем возвращаетесь счастливыми рядом с ними
Puedes darte cuenta que a no me importa saber tu regreso
Ты можешь понять, что мне все равно, что знать о твоем возвращении.
Ya no me interesa saborear de nuevo la miel de tus besos
Я больше не заинтересован в том, чтобы снова насладиться медом твоих поцелуев
Por qué eres más falso que cualquier moneda de catorce pesos
Почему ты более фальшивый, чем любая монета в четырнадцать песо
Si es que estás pensando que soy como todas las que te han amado
Если ты думаешь, что я такая же, как все, кто любил тебя.
Que las abandonas y luego regresas feliz a su lado
Что вы оставляете их, а затем возвращаетесь счастливыми рядом с ними
Puedes darte cuenta que a no me importa saber tu regreso
Ты можешь понять, что мне все равно, что знать о твоем возвращении.
Ya no me interesa saborear de nuevo la miel de tus besos
Я больше не заинтересован в том, чтобы снова насладиться медом твоих поцелуев
Por qué eres más falso que cualquier moneda de catorce pesos
Почему ты более фальшивый, чем любая монета в четырнадцать песо
De catorce pesos si... de catorce pesos
Четырнадцать песо, если ... четырнадцать песо.





Writer(s): Indalecio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.