Yolanda del Río - Moneda de 14 Pesos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolanda del Río - Moneda de 14 Pesos




Moneda de 14 Pesos
Монета в 14 песо
Cuando te imploraba que no me dejaras no me hiciste caso
Когда я умоляла тебя не оставлять меня, ты не послушал меня
De mi te burlabas y al final te fuiste detrás de otros brazos
Ты надо мной смеялся и в конце концов ушел в объятия других
Hoy que das la vuelta falto de cariño vienes a buscarme
Сегодня ты вернулся, лишенный любви, и пришел искать меня
Me llegas diciendo lo que por vergüenza no habías de contarme
Ты пришел и говоришь мне то, что из-за стыда не должен был рассказывать
Tienes el descaro de jurar que nunca podiste olvidarme
У тебя хватает наглости клясться, что ты никогда не мог меня забыть
Si es que estás pensando que soy como todas las que te han amado
Если ты думаешь, что я такая же, как все те, кто тебя любил,
Que las abandonas y luego regresas feliz a su lado
Которых ты бросаешь, а потом счастливо возвращаешься к ним,
Puedes darte cuenta que a no me importa saber tu regreso
Ты можешь понять, что мне все равно, знать о твоем возвращении
Ya no me interesa saborear de nuevo la miel de tus besos
Мне больше не интересно снова вкусить мед твоих поцелуев
Por qué eres más falso que cualquier moneda de catorce pesos
Потому что ты фальшивее любой монеты в четырнадцать песо
Si es que estás pensando que soy como todas las que te han amado
Если ты думаешь, что я такая же, как все те, кто тебя любил,
Que las abandonas y luego regresas feliz a su lado
Которых ты бросаешь, а потом счастливо возвращаешься к ним,
Puedes darte cuenta que a no me importa saber tu regreso
Ты можешь понять, что мне все равно, знать о твоем возвращении
Ya no me interesa saborear de nuevo la miel de tus besos
Мне больше не интересно снова вкусить мед твоих поцелуев
Por qué eres más falso que cualquier moneda de catorce pesos
Потому что ты фальшивее любой монеты в четырнадцать песо
De catorce pesos si... de catorce pesos
В четырнадцать песо, да... в четырнадцать песо





Writer(s): Indalecio Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.