Yolanda del Río - Rueda Que Rueda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yolanda del Río - Rueda Que Rueda




Rueda Que Rueda
Wheel Turns
No me vengas con esos amagos
Don't give me those threats,
Que yo traigo la misma moneda
For I'm armed with the same coin,
Tu desprecio con desprecio pago
Your scorn I pay back with scorn,
Y te dejo seguir tu vereda
And I let you go your own way.
Nada mas con tomarme tres tragos
With only three shots,
Muy tranquila mi alma se queda
My soul finds peace.
Nada buenas son tus intenciones
Your intentions are far from good,
Pero no he de seguirte los pasos
But I won't follow your steps.
Soy el fuego de tus emociones
I'm the fire of your emotions,
Y tu rienda la tengo en mis brazos
And I can control your reins.
Mucho antes de que me traiciones
Before you can betray me,
Llegaras como flecha al fracaso
You'll be a failure, and it will be your end.
Es la vida una rueda que rueda
Life's a wheel that turns,
Y tu arriba te encuentras cantando
And now that you're on top singing.
Pagaras con la misma moneda
You'll pay with the same coin,
Y tu risa sera amargo llanto
And your laughter will turn into bitter tears.
El hermoso consuelo me queda
I'll have the wonderful comfort,
De poder levantarme de abajo
Of being able to rise again.
Me quisiste jugar con ventajas
You wanted to play me with advantages,
Pero mi alma estaba resuelta
But my soul was determined.
Nunca pongo mi fe en la baraja
I never put my faith in a deck of cards.
Al placer le daria rienda suelta
I would give pleasure free rein.
En la vida se sube y se baja
In life, you go up and down.
Como rueda da vueltas y vueltas
Like a wheel, it turns and turns.
Es la vida una rueda que rueda
Life's a wheel that turns,
Y tu arriba te encuentras cantando
And now that you're on top singing.
Pagaras con la misma moneda
You'll pay with the same coin,
Y tu risa sera amargo llanto
And your laughter will turn into bitter tears.
El hermoso consuelo me queda
I'll have the wonderful comfort,
De poder levantarme de abajo.
Of being able to rise again.





Writer(s): Rafael Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.