Yolanda del Río - Traicionera Mala Amiga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yolanda del Río - Traicionera Mala Amiga




Traicionera Mala Amiga
Traitorous Wicked Friend
Ponzoñosa, descarada y traicionera
Venomous, shameless, and treacherous
Eres falsa, mentirosa y mala amiga
You are false, a liar, and a wicked friend
Creyendo que conmigo eras sincera
Believing that you were sincere with me
Te brinde mi hogar y eras mi enemiga
I offered you my home and you were my enemy
Te trataba con cariño como hermana
I treated you with love like a sister
Y riendo a mis espaldas me engañabas
And you laughed at my back and deceived me
Enredaste a mi marido con tus mañas
You entangled my husband with your tricks
Burlándose de mi los dos me traicionaban
Laughing at me, you both betrayed me
Destruir mi hogar lo tenías todo planeado
You had it all planned to destroy my home
Por eso mi marido contigo se fue
That's why my husband left with you
La agarraste contra y has traicionado
You turned against me and have betrayed
Mi amistad, mi confianza y mi fe
My friendship, my trust, and my faith
No niego que me duele, pero te agradezco
I don't deny that it hurts, but I thank you
Te lo regalo al fin, que a ni me servía
I finally give it to you, that it didn't do me any good
Muy pronto pobre tonta, te llevaras un chasco
Very soon, you poor fool, you will be disappointed
Como hombre no funciona es una porquería
As a man, it doesn't work, it's crap
Solo quiero decirte que a ese no lo quiero
I just want to tell you that I don't want him anymore
A ese bueno pa nada por favor no me regreses
Please don't return that good-for-nothing
Envenénense los dos en su veneno
Poison yourselves with your venom
Ya dios se encargará de darles lo que merecen
God will take care of giving you what you deserve
Como esposa y como soy gente decente
As a good wife and a decent person
No voy a rebajarme ni a pelear por ese
I'm not going to lower myself or fight for him
Soy mucha mujer y eres tan corriente
I am a strong woman, and you are so common
Ya quédate con él, que a los dos les aproveche
You keep him, may it be good for both of you
Destruir mi hogar lo tenías todo planeado
You had it all planned to destroy my home
Por eso mi marido contigo se fue
That's why my husband left with you
La agarraste contra y has traicionado
You turned against me and have betrayed
Mi amistad, mi confianza y mi fe
My friendship, my trust, and my faith
No niego que me duele, pero te agradezco
I don't deny that it hurts, but I thank you
Te lo regalo al fin, que a ni me servía
I finally give it to you, that it didn't do me any good
Muy pronto pobre tonta, te llevaras un chasco
Very soon, you poor fool, you will be disappointed
Como hombre no funciona es una porquería
As a man, it doesn't work, it's crap






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.