Yolanda y Su Trio Perla Negra - Amarraditos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yolanda y Su Trio Perla Negra - Amarraditos




Amarraditos
Bound Together
Vamos amarraditos los dos
We walk arm in arm, bound together as one,
Espumas y terciopelo,
Lace and velvet, our attire.
Yo con un recrujir de almidón
My starched dress rustles with each step,
Y serio y altanero.
Your stance, so proud and square.
La gente nos mira
The people stare,
Con envidia por la calle,
Their eyes follow us down the street,
Murmuran los vecinos,
Neighbors whisper,
Los amigos y el alcalde.
Friends and the mayor alike.
Dicen que no se estila ya mas
They say our style is outdated,
Ni mi peinetón ni mi pasador,
My mantilla and your bow tie.
Dicen que no se estila o no
They say it's not the thing to do,
Ni mi medallón ni tu cinturón.
Your cummerbund and my cameo.
Yo se que se estilan
But I know what's true,
Tus ojazos y mi orgullo,
Your piercing gaze and my haughty air,
Cuando voy de tu brazo
As we stroll arm in arm,
Por el sol y sin apuro.
In the sunshine, taking our time.
Nos espera nuestro cochero
Our carriage awaits
Frente a la iglesia mayor,
In front of the grand cathedral,
Y a trotecito lento recorremos el paseo,
And at a leisurely pace, we ride through the park,
Tu saludas tocando el ala
You greet people with a touch of your hat,
De tu sombrero mejor,
Your finest hat, of course,
Y yo agito con donaire mi pañuelo.
And I flutter my fan with a touch of flair.
No se estila, ya se que no se estila,
They say it's not in style, I know it's not,
Que te pongas para cenar
For you to wear a jasmine flower
Jazmines en el ojal.
In your buttonhole at dinner.
Desde luego parece un juego
It may seem like a game,
Pero no hay nada mejor
But there's nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman like those
Que vieron mis abuelos.
Our grandparents knew.
Nos espera nuestro cochero
Our carriage awaits
Frente a la iglesia mayor,
In front of the grand cathedral,
Y a trotecito lento recorremos el paseo,
And at a leisurely pace, we ride through the park,
Tu saludas tocando el ala
You greet people with a touch of your hat,
De tu sombrero mejor,
Your finest hat, of course,
Y yo agito con donaire mi pañuelo.
And I flutter my fan with a touch of flair.
No se estila, ya se que no se estila,
They say it's not in style, I know it's not,
Que te pongas para cenar
For you to wear a jasmine flower
Jazmines en el ojal.
In your buttonhole at dinner.
Desde luego parece un juego
It may seem like a game,
Pero no hay nada mejor
But there's nothing better
Que ser un señor de aquellos
Than being a gentleman like those
Que vieron mis abuelos.
Our grandparents knew.
Fin
The End





Writer(s): Margarita Duran, Pedro Belisario Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.