Paroles et traduction Yolandita Monge - Antes De Ti
Antes
de
ti
no
hay
antes,
До
тебя
нет
раньше.,
Antes
de
ti
no
hay
nada
Перед
тобой
ничего
нет.
Nada
que
cueste
una
lagrima.
Ничего,
что
стоило
бы
слезы.
Antes
de
ti
era
abismo
Перед
тобой
была
бездна.
Antes
dolor
hiriente
До
обидной
боли
Antes
un
cuerpo
inerte
desnudos
del
alma
por
no
conocerte.
Раньше
инертное
тело
обнажало
душу,
не
зная
тебя.
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
И
сегодня
ты
возносишь
меня
на
небеса
теплым
поцелуем.
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной.
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
я
окутываю
твои
брассы
в
водовороте,
Como
por
arte
de
magia
Как
по
волшебству
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
тянет
меня
с
юга
на
север.
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
порогах
времени
твой
голос
отвечает
мне.
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
в
мире
нет
такой
любви,
как
твоя
и
моя.
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes
de
ti
no
hay
antes
ohhhhhh
До
тебя
нет
раньше
ohhhhhh
Ante
de
ti
no
hay
antes
Перед
тобой
нет
раньше.
Antes
de
ti
no
hay
nada
Перед
тобой
ничего
нет.
Mas
que
palabras
gastadas.
Больше,
чем
потраченные
слова.
Antes
de
ti
era
astio
До
тебя
был
астио.
Antes
un
sol
ardiente
Перед
палящим
солнцем
Antes
un
cuerpo
inerte
Прежде
чем
инертное
тело
Desnudos
del
alma
por
no
conocerte
Обнаженная
душа
за
то,
что
не
встретила
тебя.
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
И
сегодня
ты
возносишь
меня
на
небеса
теплым
поцелуем.
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной.
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
я
окутываю
твои
брассы
в
водовороте,
Como
por
arte
de
magia
Как
по
волшебству
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
тянет
меня
с
юга
на
север.
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
порогах
времени
твой
голос
отвечает
мне.
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
в
мире
нет
такой
любви,
как
твоя
и
моя.
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes
de
ti
la
vida
no
era
vida
sin
ti
До
тебя
жизнь
не
была
жизнью
без
тебя.
Antes
de
ti
el
silencio
antes
de
un
dia
gris
Перед
тобой
тишина
перед
серым
днем,
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
И
сегодня
ты
возносишь
меня
на
небеса
теплым
поцелуем.
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной.
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
я
окутываю
твои
брассы
в
водовороте,
Como
por
arte
de
magia
Как
по
волшебству
Y
tu
nombre
me
arrastra
desde
el
sur
al
norte
И
твое
имя
тянет
меня
с
юга
на
север.
Y
en
los
umbrales
del
tiempo
tu
voz
me
responde
И
на
порогах
времени
твой
голос
отвечает
мне.
Y
no
hay
amor
en
el
mundo
como
el
tuyo
y
el
mio
И
в
мире
нет
такой
любви,
как
твоя
и
моя.
No
existe
el
vacio...
Пустоты
не
существует...
Antes,
antes
de
ti
Раньше,
до
тебя.
Antes,
antes
de
ti
Раньше,
до
тебя.
Y
hoy
me
llevas
al
cielo
con
un
beso
tibio
И
сегодня
ты
возносишь
меня
на
небеса
теплым
поцелуем.
Y
no
temo
a
las
noches
porque
estas
conmigo
И
я
не
боюсь
ночей,
потому
что
ты
со
мной.
Y
me
envuelven
tus
brasos
en
un
torbellino
И
я
окутываю
твои
брассы
в
водовороте,
Como
por
arte
de
magia
Как
по
волшебству
Antes,
antes
de
ti
Раньше,
до
тебя.
Antes,
antes
de
ti
Раньше,
до
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUSTAVO (OSCAR DOMINGO DERUDI) MARQUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.