Paroles et traduction Yolandita Monge - Tiempo Perdido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
me
hace
imposible,
alejarte
de
mi
mente,
despierto
bañada
de
lagrimas
y
es
porque
te
sueño
siempre.
It's
impossible
for
me,
to
get
you
out
of
my
mind,
I
wake
up
bathed
in
tears
and
it's
because
I'm
always
dreaming
of
you.
Es
tanta
la
confusión
despertar
cada
mañana,
It's
so
confusing
to
wake
up
every
morning,
Después
de
soñar
contigo
al
lado
está
El
que
me
ama,
After
dreaming
of
you
by
my
side
is
He
who
loves
me,
El
que
nunca
me
ha
traicionado,
He
who
has
never
betrayed
me,
El
que
nunca
me
ha
engañado,
He
who
has
never
cheated
on
me,
Como
lo
hiciste
tú,
como
lo
hiciste
tú.
Like
you
did,
like
you
did.
Fuiste
tiempo
perdido,
algo
que
jamás
se
olvida,
You
were
lost
time,
something
that
is
never
forgotten,
Fuiste
tiempo
perdido
y
acabaste
con
mi
vida,
You
were
lost
time
and
you
ended
my
life,
Fuiste
tiempo
perdiiiiiidooooo
You
were
looost
time
Tiempo
perdido.
Lost
time.
Te
sueño
despierta,
y
te
siento
cuando
estoy
dormida,
me
tienes
envuelta
en
tu
trampa
de
amor
y
me
siento
tan
perdida,
I
dream
of
you
awake,
and
I
feel
you
when
I'm
asleep,
you
have
me
wrapped
up
in
your
love
trap
and
I
feel
so
lost,
El
otro
es
tan
distinto,
The
other
is
so
different,
Es
mi
amante,
es
mi
amigo,
He
is
my
lover,
he
is
my
friend,
No
lo
que
fuiste
tú,
no
lo
que
fuiste
tú.
Not
what
you
were,
not
what
you
were.
Fuiste
tiempo
perdido,
algo
que
jamás
se
olvida,
You
were
lost
time,
something
that
is
never
forgotten,
Fuiste
tiempo
perdido
y
acabaste
con
mi
vida,
You
were
lost
time
and
you
ended
my
life,
Fuiste
tiempo
perdidooooo,
perdidoooo,
You
were
looost
time,
looost
time,
Fuiste
tiempo
perdido,
algo
que
jamás
se
olvida,
You
were
lost
time,
something
that
is
never
forgotten,
Fuiste
tiempo
perdido
y
acabaste
con
mi
vida,
You
were
lost
time
and
you
ended
my
life,
Fuiste
tiempo
perdidooooo,
perdidoooo,
You
were
looost
time,
looost
time,
Tiempo
perdido.
Lost
time.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): geannie cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.