Yolandita Monge - Tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yolandita Monge - Tu




Amarte a ti, ver tu sonrisa es ya cancion,
Любить тебя, видеть твою улыбку - это уже песня.,
Es recordar tu melodia
Это воспоминание о твоей мелодии.
Que vibra en mi corazon
Что вибрирует в моем сердце
Cuando en uno somos dos.
Когда в одном нас двое.
Sentirte a ti es entregarle
Чувствовать тебя-значит отдавать его.
A mi universo amor,
В мою вселенную любовь,
Es acariciar mis sentidos
Это ласкает мои чувства.
Con el arrullo de tu voz
С ворчанием твоего голоса,
Cuando en uno somos dos.
Когда в одном нас двое.
Y si me encuentro solo,
И если я окажусь один,,
Solo sin ti, yo que haria?
Только без тебя, что бы я сделал?
El dia no seria lo mismo
День не будет таким же.
Sin ti, Alicia.
Без тебя, Алисия.
Cuando por fin yo te encuentre,
Когда я наконец найду тебя.,
Gritare al viento mi alegria cada dia
Я буду кричать на ветру мою радость каждый день.
Por estar contigo, Alicia.
За то, что был с тобой, Алисия.
Tu y yo somos uno en el amor,
Мы с тобой едины в любви.,
Tu y yo desafiando el dolor,
Ты и я бросаем вызов боли.,
Cuando por fin yo te encuentre,
Когда я наконец найду тебя.,
Gritare al viento mi alegria cada dia
Я буду кричать на ветру мою радость каждый день.
Por estar contigo, Alicia.
За то, что был с тобой, Алисия.
Desafiando el destino,
Бросая вызов судьбе,
Compartiendo el dolor,
Разделяя боль,
Entregandonos la vida y nuestro amor.
Отдавая нам жизнь и нашу любовь.
Amarte a ti, ver tu sonrisa es ya cancion,
Любить тебя, видеть твою улыбку - это уже песня.,
Es recordar tu melodia
Это воспоминание о твоей мелодии.
Que vibra en mi corazon
Что вибрирует в моем сердце
Cuando en uno somos dos.
Когда в одном нас двое.
Sentirte a ti es entregarle
Чувствовать тебя-значит отдавать его.
A mi universo amor,
В мою вселенную любовь,
Es acariciar mis sentidos
Это ласкает мои чувства.
Con el arrullo de tu voz
С ворчанием твоего голоса,
Cuando en uno somos dos.
Когда в одном нас двое.
Y si me encuentro solo,
И если я окажусь один,,
Solo sin ti, yo que haria?
Только без тебя, что бы я сделал?
El dia no seria lo mismo
День не будет таким же.
Sin ti, Alicia.
Без тебя, Алисия.
Cuando por fin yo te encuentre,
Когда я наконец найду тебя.,
Gritare al viento mi alegria cada dia
Я буду кричать на ветру мою радость каждый день.
Por estar contigo, Alicia.
За то, что был с тобой, Алисия.
Tu y yo somos uno en el amor,
Мы с тобой едины в любви.,
Tu y yo desafiando el dolor,
Ты и я бросаем вызов боли.,
Cuando por fin yo te encuentre,
Когда я наконец найду тебя.,
Gritare al viento mi alegria cada dia
Я буду кричать на ветру мою радость каждый день.
Por estar contigo, Alicia.
За то, что был с тобой, Алисия.
Desafiando el destino,
Бросая вызов судьбе,
Compartiendo el dolor,
Разделяя боль,
Entregandonos la vida y nuestro amor.
Отдавая нам жизнь и нашу любовь.





Writer(s): Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Paolo Hollesch, Alehandro Baldinotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.