Yoly Saa - Ya no volverás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yoly Saa - Ya no volverás




Ya no volverás
You'll Never Be Back
Sigo oliendo a desastre
I still smell of disaster
Sigues en cada canción
You're still in every song
Desde el día en que te marchaste de aquí
Since the day you left here
No he encontrado otra razón
I haven't found another reason
tan predecible y yo
You so predictable and me
Tan de no saber qué hacer
So clueless about what to do
Tanto nos costó cerrar la puerta
It took us so much to close the door
Nunca lo quisimos ver
We never wanted to see it
de huir, yo de correr
You running away, me running after
Tropezándonos justo en la meta
Tripping just at the finish line
Que ya no volverás, que ya no hay vuelta atrás
That you'll never come back, that there's no turning back
Que ahora ya tengo la vista cansada de mirar como te vas
That now my eyes are tired of watching you leave
Que ya no volverás, que ya no puedo más
That you'll never come back, that I can't take it anymore
No quiero ver que vienes y te vas
I don't want to see you come and go
Se nos quedó el intento a la mitad
Our attempt was left halfway
Que lo he entendido ya
That I've already understood it
Y ahora todo gira alrededor de lo que fuimos
And now everything revolves around what we were
Y bebo whiskey solo pa' olvidar que ya no estás conmigo
And I drink whiskey alone to forget that you're no longer with me
Y quiero dejar de supurar, cerrar la terminal
And I want to stop suppurating, to close the terminal
Que deje de sangrar si miro al cielo
So that it stops bleeding if I look at the sky
Y ya no te veo pasar viniendo a reventar todos mis miedos
And I no longer see you passing by coming to burst all my fears
Que ya no volverás, que ya no hay vuelta atrás
That you'll never come back, that there's no turning back
Que ahora ya tengo la vista cansada de mirar como te vas
That now my eyes are tired of watching you leave
Que ya no volverás, que ya no puedo más
That you'll never come back, that I can't take it anymore
No quiero ver que vienes y te vas
I don't want to see you come and go
Se nos quedó el intento a la mitad
Our attempt was left halfway
Que lo he entendido ya
That I've already understood it
Que ya no volverás, que ya no hay vuelta atrás
That you'll never come back, that there's no turning back
Que ahora ya tengo la vista cansada de mirar como te vas
That now my eyes are tired of watching you leave
Si nunca vuelves, cierra la puerta y vete
If you never come back, close the door and go
Si ya no vuelves más
If you don't come back anymore
Si nun-, si ya no vuelves más, cierra la puerta y vete
If you never come back anymore, close the door and go





Writer(s): Ainoa Buitrago, Piero Visciotti, Yoly Saa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.