Paroles et traduction Yoly Saa - Ya no volverás
Ya no volverás
You'll Never Be Back
Sigo
oliendo
a
desastre
I
still
smell
of
disaster
Sigues
en
cada
canción
You're
still
in
every
song
Desde
el
día
en
que
te
marchaste
de
aquí
Since
the
day
you
left
here
No
he
encontrado
otra
razón
I
haven't
found
another
reason
Tú
tan
predecible
y
yo
You
so
predictable
and
me
Tan
de
no
saber
qué
hacer
So
clueless
about
what
to
do
Tanto
nos
costó
cerrar
la
puerta
It
took
us
so
much
to
close
the
door
Nunca
lo
quisimos
ver
We
never
wanted
to
see
it
Tú
de
huir,
yo
de
correr
You
running
away,
me
running
after
Tropezándonos
justo
en
la
meta
Tripping
just
at
the
finish
line
Que
ya
no
volverás,
que
ya
no
hay
vuelta
atrás
That
you'll
never
come
back,
that
there's
no
turning
back
Que
ahora
ya
tengo
la
vista
cansada
de
mirar
como
te
vas
That
now
my
eyes
are
tired
of
watching
you
leave
Que
ya
no
volverás,
que
ya
no
puedo
más
That
you'll
never
come
back,
that
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
ver
que
vienes
y
te
vas
I
don't
want
to
see
you
come
and
go
Se
nos
quedó
el
intento
a
la
mitad
Our
attempt
was
left
halfway
Que
lo
he
entendido
ya
That
I've
already
understood
it
Y
ahora
todo
gira
alrededor
de
lo
que
fuimos
And
now
everything
revolves
around
what
we
were
Y
bebo
whiskey
solo
pa'
olvidar
que
ya
no
estás
conmigo
And
I
drink
whiskey
alone
to
forget
that
you're
no
longer
with
me
Y
quiero
dejar
de
supurar,
cerrar
la
terminal
And
I
want
to
stop
suppurating,
to
close
the
terminal
Que
deje
de
sangrar
si
miro
al
cielo
So
that
it
stops
bleeding
if
I
look
at
the
sky
Y
ya
no
te
veo
pasar
viniendo
a
reventar
todos
mis
miedos
And
I
no
longer
see
you
passing
by
coming
to
burst
all
my
fears
Que
ya
no
volverás,
que
ya
no
hay
vuelta
atrás
That
you'll
never
come
back,
that
there's
no
turning
back
Que
ahora
ya
tengo
la
vista
cansada
de
mirar
como
te
vas
That
now
my
eyes
are
tired
of
watching
you
leave
Que
ya
no
volverás,
que
ya
no
puedo
más
That
you'll
never
come
back,
that
I
can't
take
it
anymore
No
quiero
ver
que
vienes
y
te
vas
I
don't
want
to
see
you
come
and
go
Se
nos
quedó
el
intento
a
la
mitad
Our
attempt
was
left
halfway
Que
lo
he
entendido
ya
That
I've
already
understood
it
Que
ya
no
volverás,
que
ya
no
hay
vuelta
atrás
That
you'll
never
come
back,
that
there's
no
turning
back
Que
ahora
ya
tengo
la
vista
cansada
de
mirar
como
te
vas
That
now
my
eyes
are
tired
of
watching
you
leave
Si
nunca
vuelves,
cierra
la
puerta
y
vete
If
you
never
come
back,
close
the
door
and
go
Si
ya
no
vuelves
más
If
you
don't
come
back
anymore
Si
nun-,
si
ya
no
vuelves
más,
cierra
la
puerta
y
vete
If
you
never
come
back
anymore,
close
the
door
and
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ainoa Buitrago, Piero Visciotti, Yoly Saa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.