Paroles et traduction YomiWave - Da Solo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tira
su
le
mani
si
per
YomiWave
Raise
your
hands
if
it's
for
YomiWave
Qua
nessuno
ti
da
niente
Nobody
gives
you
anything
here
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Te
lo
devi
prendere
da
solo
You
have
to
take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
Ask
yourself
Qua
nessuno
ti
da
niente
Nobody
gives
you
anything
here
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Prenditelo
da
solo
Take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
okay
Ask
yourself
okay
Qua
nessuno
ti
da
niente
te
lo
devi
prendere
Nobody
gives
you
anything
here
you
have
to
take
it
Qua
nessuno
ci
credeva
tutti
tranne
me
Nobody
believed
in
us
but
me
Un
tempo
avevo
una
ragazza
e
qualche
amico
in
più
Once
I
had
a
girlfriend
and
some
more
friends
Ora
non
ho
niente
tranne
mia
mamma
e
il
rap
Now
I
have
nothing
but
my
mom
and
rap
Omg
ho
preso
la
strada
giusta
Omg
I
took
the
right
path
Tu
psycho
hai
preso
la
strada
brutta
You
psycho
you
took
the
bad
path
Parlo
poco
ci
sto
sotto
con
la
musica
I
don't
talk
much
I'm
under
with
music
Canti
poco
sei
più
bravo
a
fare
i
boomerang
You
don't
sing
much
you
are
better
at
doing
boomerangs
Vorrei
vivere
una
vita
come
un
film
I
would
like
to
live
a
life
like
a
movie
E
essere
il
protagonista
And
be
the
protagonist
Lei
mi
chiama
dice
sono
ancora
qui
She
calls
me
and
says
I'm
still
here
Ma
per
me
è
da
un
po'
che
è
finita
But
for
me
it's
been
over
for
a
while
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Te
lo
devi
prendere
da
solo
You
have
to
take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
Ask
yourself
Qua
nessuno
ti
da
niente
Nobody
gives
you
anything
here
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Prenditelo
da
solo
Take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
okay
Ask
yourself
okay
Tu
non
ci
credevi
You
didn't
believe
in
us
Mo
guardami
adesso
Look
at
me
now
Ma
non
ho
ancora
tutto
quello
che
sognavo
But
I
still
don't
have
everything
I
dreamed
of
Perché
il
sogno
nel
cassetto
rimane
lo
stesso
Because
the
dream
in
the
drawer
remains
the
same
Anche
se
l'hai
infranto
oppure
reallizato
Even
if
you
broke
it
or
made
it
come
true
Non
chiedermi
se
l'ho
guardato
se
ho
mai
fumato
Don't
ask
me
if
I
watched
it
if
I
ever
smoked
Non
te
lo
dirò
I
won't
tell
you
Non
chiedermi
se
l'ho
mai
fatto
se
l'ho
pensato
Don't
ask
me
if
I
ever
did
it
if
I
thought
about
it
Non
te
lo
dirò
I
won't
tell
you
Vorrei
vivere
una
vita
come
un
film
I
would
like
to
live
a
life
like
a
movie
Ed
essere
il
protagonista
And
be
the
protagonist
Lei
mi
chiama
dice
sono
ancora
qui
She
calls
me
and
says
I'm
still
here
Ma
per
me
è
da
un
po'
che
è
finita
But
for
me
it's
been
over
for
a
while
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Te
lo
devi
prendere
da
solo
You
have
to
take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
Ask
yourself
Qua
nessuno
ti
da
niente
Nobody
gives
you
anything
here
Te
lo
devi
prendere
te
lo
devi
prendere
You
have
to
take
it
you
have
to
take
it
Prenditelo
da
solo
Take
it
by
yourself
Qua
nessuno
dice
niente
Nobody
says
anything
here
Non
lo
devi
chiedere
non
lo
devi
chiedere
You
don't
have
to
ask
for
it
you
don't
have
to
ask
for
it
Chieditelo
da
solo
okay
Ask
yourself
okay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuele Gatti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.