Paroles et traduction Yomo feat. Wisin & Yandel - Descará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
la
ves,
tu
la
ves,
tu
la
ves
You
see
her,
you
see
her,
you
see
her
En
una
esquina
solia
In
a
corner,
just
chilling
Esquinia
como
si
no
pasa'
nah
Acting
like
nothing's
happening
Tu
la
ves,
tu
la
ves,
tu
la
ves
You
see
her,
you
see
her,
you
see
her
Memo
y
dime
si
tu
la
ves
Check
it
out
and
tell
me
if
you
see
her
Tu
la
ves
En
una
esquina
solia
You
see
her,
in
a
corner,
just
chilling
Esquinia
como
si
no
pasara
nah
Acting
like
nothing's
happening
Juega
con
su
pelo
Playing
with
her
hair
Le
queda
bien
su
tela
Her
outfit
looks
good
on
her
Ya
hasta
la
tengo
en
vela
I've
got
her
wide
awake
Yo
voy
pa'
aya
primero
I'm
heading
over
there
first
Tu
la
ves
como
si
no
pasa
nah
You
see
her
like
nothing's
happening
En
la
esquina,
como
que
cocina
In
the
corner,
like
she's
cooking
something
up
Como
lo
dijimos
horita
Just
like
we
said
earlier
Loca
loca
loquita
Crazy,
crazy,
little
crazy
girl
Yo
loco
loco
y
ella
loquita
I'm
crazy,
crazy
and
she's
a
little
crazy
Yo
loco
loco
y
ella
loquita
I'm
crazy,
crazy
and
she's
a
little
crazy
Yo
loco
loco
y
ella
loquita
I'm
crazy,
crazy
and
she's
a
little
crazy
Negrita,
bonita
Little
black
girl,
pretty
Cual
es
tu
nombre?
What's
your
name?
Mi
nombre
es
Yomo!
Como?
My
name
is
Yomo!
What?
En
verdad
soy
Berto
Actually,
I'm
Berto
En
esto
un
espelto
An
expert
in
this
Mama,
yo
estoy
buscando
un
cementario
Mama,
I'm
looking
for
a
cemetery
Porque
tengo
que
enterrar
esta
noche
un
muerto
Because
I
have
to
bury
a
dead
man
tonight
Dale,
_____
Come
on,
_____
Tu
quiero
seas
mia
I
want
you
to
be
mine
En
mi
recamara,
camara
In
my
bedroom,
bedroom
Oye!
luces
apaga,
ga
ga
ga!
Hey!
Turn
off
the
lights,
ga
ga
ga!
Tu!
Ga
ga
ga!
You!
Ga
ga
ga!
Ga
ga!
Loca
pal
cara'
Ga
ga!
Crazy
for
the
guys
Oye!
Tu
sabes
que
tu
estas
descara
Hey!
You
know
you're
shameless
No
te
guilles
mi
hermana
Don't
fool
yourself,
sister
Tu
no
eres
fina,
tu
eres
una
Descara
You're
not
classy,
you're
a
Shameless
girl
No
te
guilles
Don't
fool
yourself
Tu
cuerpo
hace
que
estille
Your
body
makes
me
drip
Yo
dudo
que
como
yo
brille
I
doubt
anyone
shines
like
me
Descara,
en
una
esquina
postia
Shameless,
posing
in
a
corner
Mano
en
el
pelo
Hand
in
her
hair
Con
poca
tela
Wearing
little
clothing
De
aca
la
velo
I
see
her
from
here
Ella
esta
en
celo
She's
in
heat
En
una
esquina
postia
Posing
in
a
corner
Mano
en
el
pelo
Hand
in
her
hair
De
aca
la
velo
y
me
le
pego
por
detras
I
see
her
from
here
and
I'm
sticking
to
her
from
behind
Sencillo,
le
digo
al
oido
Simple,
I
whisper
in
her
ear
Oye,
Tienes
una
amiga
pa
mi
amigo?
Hey,
do
you
have
a
friend
for
my
friend?
Que
anda
conmigo
He's
with
me
Y
esta
desesperao
And
he's
desperate
Soliao,
Soltero
Lonely,
Single
Lo
tengo
a
mi
lao!
I
got
him
by
my
side!
Empieza
a
soltarze
Start
to
loosen
up
Hello!
Dime
que
quiere
tomarse?
Hello!
What
do
you
want
to
drink?
Un
trago!
Yo
invito!
A
drink!
It's
on
me!
Nos
Vamos
pa
casa
We're
going
home
Vamos
a
dejarnos
de
Wasa!
Let's
stop
wasting
time!
Tu
vinistes
para
la
disco
a
matarte
You
came
to
the
club
to
kill
it
Dale
que
yo
te
voy
a
matar
ma
Come
on,
I'm
gonna
kill
you
too,
ma
Tu
vinistes
para
la
disco
a
matarte
You
came
to
the
club
to
kill
it
Dale
pues
yo
te
voy
a
matar
ma
Come
on,
I'm
gonna
kill
you
too,
ma
Pide
mas,
mas!
Ask
for
more,
more!
Que
yo
te
voy
a
matar
ma
Because
I'm
gonna
kill
you,
ma
Que
yo
te
voy
a
matar
ma
Because
I'm
gonna
kill
you,
ma
Que
yo
te
voy
a
matar
ma
Because
I'm
gonna
kill
you,
ma
No
te
duermas!
Don't
fall
asleep!
Oye,
Descara
Hey,
Shameless
En
una
esquina
postia
Posing
in
a
corner
Mano
en
el
pelo
Hand
in
her
hair
Con
poca
tela
Wearing
little
clothing
De
aca
la
velo
I
see
her
from
here
Ella
esta
en
celo
She's
in
heat
En
una
esquina
postia
Posing
in
a
corner
Mano
en
el
pelo
Hand
in
her
hair
No
seas
come
mierda
Don't
be
a
jerk
Enseñame
lo
que
tienes
ahi
debajo
Show
me
what
you
have
under
there
Vamos
pal
carajo,
(dejame
un
lao)
Let's
go
to
hell,
(leave
me
alone)
Este
es
mi
trabajo
This
is
my
job
Mami
tu
sabes
que
me
tienes
bien
motivao
Baby
you
know
you
have
me
motivated
El
pecho,
se
me
quiere
salir
el
corazon
My
chest,
my
heart
wants
to
come
out
Estoy
perdiendo
la
nocion
del
tiempo
I'm
losing
track
of
time
Y
el
viento
soplando,
del
aire
acondicionado
And
the
wind
blowing,
from
the
air
conditioner
Tu
a
mi
lado
You
by
my
side
Los
dos
desesperado
Both
of
us
desperate
En
un
perreo
intenso
In
an
intense
perreo
Loco!
Menso!
Crazy!
Stupid!
Mama,
Silencio,
Supenso
Mama,
Silence,
Suspense
Shhh.
por
un
momento,
un
instante
Shhh.
for
a
moment,
an
instant
Tu
no
sabias
que
yo
soy
cantante?
You
didn't
know
I'm
a
singer?
Oye!
Tengo
chavos
en
el
banco
Hey!
I
have
money
in
the
bank
Que
aveces
hasta
me
tranco!
That
sometimes
I
even
get
stuck!
I
dont
give
a
fuck
loco!
I
don't
give
a
fuck
loco!
Yo
toco
el
cielo
por
poco
I
touch
the
sky
for
a
little
bit
Tu
y
yo
yo
yo
You
and
me
me
me
Yo
y
tu
tu
tu
Me
and
you
you
you
Tu
y
yo
yo
yo
You
and
me
me
me
Yo
y
tu
tu
Me
and
you
you
En
una
esquina
In
a
corner
Ella
solia
jugando
con
su
cabello,
bello
She
used
to
play
with
her
hair,
beautiful
Como
un
destello
del
cielo,
cayendo
una
estrella
fugaz
Like
a
flash
from
the
sky,
a
shooting
star
falling
Yo
soy
capaz
de
mas
de
lo
que
crees
capaz
I
am
capable
of
more
than
you
think
I
am
TU
no
te
escapas
YOU
can't
escape
Mami
te
puse
una
trampa
Baby
I
set
a
trap
for
you
Ron
pa
la
disco
Rum
for
the
club
Metale
su
gistro
Put
your
rhythm
into
it
Falda
coltita.
Short
skirt.
Ma'
usted
no
se
quita
Ma'
you
don't
leave
Usted
es
bonita
You
are
beautiful
Yo
te
invito
un
traguito
I
invite
you
for
a
little
drink
Conmigo
en
ma...
With
me
in
ma...
Yo
tengo
a
mis
panas
a
mi
lado
I
have
my
buddies
by
my
side
Y
esto
son...
And
these
are...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Raymond, Torres-abreu Jose Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.