Paroles et traduction Yomo - Amor de Luna
Amor de Luna
Лунная любовь
Ma...
escuchame...
Дорогая...
выслушай
меня...
Y
le
pregunto
ala
luna
И
я
спрашиваю
у
луны,
Si
acaso
existe
alguna
Есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura
para
enfrentar
la
locura
И
даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
Luna
si
acaso
existe
alguna
Луна,
есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
Даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
Antes
que
camine
por
esa
puerta
Прежде
чем
я
пройду
через
эту
дверь
Con
mi
alma
entre
tus
brazos
С
моей
душой
в
твоих
руках
Quiero
dialogar
sobre
esta
cuesta
Я
хочу
поговорить
об
этом
склоне,
Que
nos
condujo
a
este
fracaso
Который
привел
нас
к
этой
неудаче
Quiero
que
me
digas
si
fui
culpable
o
no
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
виноват
ли
я
De
tanta
amargura
В
такой
горечи
Anda
no
te
vayas
tu
de
mi
vida
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
Sin
antes
sacarme
de
duda
Пока
не
избавишь
меня
от
сомнений
Quiero
que
me
digas
si
fui
fallando
Я
хочу,
чтобы
ты
сказала
мне,
совершал
ли
я
ошибки
Mientras
el
tiempo
pasaba
В
то
время
как
время
шло
O
quizas
yo
nunca
te
di
a
entender
Или,
может
быть,
я
никогда
не
мог
дать
тебе
понять
En
realidad
cuanto
te
amaba
Насколько
я
тебя
на
самом
деле
люблю
Creeme
fue
el
destino
Поверь,
это
была
судьба
El
cual
desidio
Которая
решила
Esta
cruel
despedida
Этот
жестокий
разрыв
No
me
importa
en
realidad
la
razon
На
самом
деле
мне
не
важна
причина
Por
que
yo
se
que
nunca
podre
Потому
что
я
знаю,
что
никогда
не
смогу
Devolverte
la
vida...
Вернуть
тебя
к
жизни...
Devolverte
la
vida...
Вернуть
тебя
к
жизни...
Devolverte
la
vida...
Вернуть
тебя
к
жизни...
Devolverte
la
vida...
Вернуть
тебя
к
жизни...
Luna
si
acaso
existe
alguna
Луна,
есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
Даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
Luna
si
acaso
existe
alguna
Луна,
есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
Даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
He
aqui
de
nuevo
me
tropiezo
con
la
misma
piedra
Вот
и
снова,
я
спотыкаюсь
об
один
и
тот
же
камень
Pierdo
el
aliento
me
siento
en
tiniebla
Я
задыхаюсь,
я
чувствую
себя
во
тьме
La
misma
purta
se
cierra
Та
же
самая
дверь
закрывается
Frente
a
mi
ojos
que
hago?
Перед
моими
глазами,
что
мне
делать?
Salgo
detras
de
ti
corriendo
Я
выбегаю
за
тобой
Me
hago
da
daño
y
te
extraño
Я
становлюсь
сам
себе
врагом
и
скучаю
по
тебе
Regresa,
date
la
vuelta
in
shorty
Вернись,
обернись,
детка
Come
back
to
my
buu
Вернись
ко
мне,
дорогая
Piensalo
dos
veces,
two
times
Подумай
дважды,
дважды
Me
va
a
dejar
aqui
triste
Ты
оставишь
меня
здесь
грустить
Pensando
en
que
tu
te
fuiste
Думая
о
том,
что
ты
ушла
Sabiendo
que
tu
en
mi
vida
Зная,
что
в
моей
жизни
только
ты
Usted
es
lo
mas
grande
que
existe
Самое
большое,
что
только
есть
на
свете
Luna
si
acaso
existe
alguna
Луна,
есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
Даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
Luna
si
acaso
existe
alguna
Луна,
есть
ли
кто-то
Que
me
ilumine
a
mi
en
la
noche
oscura
Кто
осветит
мне
путь
в
темную
ночь
Me
de
cordura,
para
enfrentar
la
locura
Даст
мне
разум,
чтобы
справиться
с
безумием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres-abreu Jose Alberto, Diaz Raymond
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.