Yomo - Amor de Luna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yomo - Amor de Luna




Amor de Luna
Любовь лунная
Ma... escuchame...
Ма... послушай меня...
Y le pregunto ala luna
И я спрашиваю у луны,
Si acaso existe alguna
Существует ли хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.
Luna si acaso existe alguna
Луна, если существует хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura, para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.
Antes que camine por esa puerta
Прежде чем я пройду через эту дверь,
Con mi alma entre tus brazos
С моей душой в твоих руках,
Quiero dialogar sobre esta cuesta
Хочу поговорить об этом пути,
Que nos condujo a este fracaso
Который привёл нас к этому краху.
Quiero que me digas si fui culpable o no
Хочу, чтобы ты сказала, виноват я или нет
De tanta amargura
В этой горечи.
Anda no te vayas tu de mi vida
Не уходи из моей жизни,
Sin antes sacarme de duda
Не развеяв моих сомнений.
Quiero que me digas si fui fallando
Хочу, чтобы ты сказала, где я ошибался,
Mientras el tiempo pasaba
Пока время шло.
O quizas yo nunca te di a entender
Или, может быть, я так и не дал тебе понять,
En realidad cuanto te amaba
Насколько сильно я тебя любил.
Creeme fue el destino
Поверь, это была судьба,
El cual desidio
Которая решила
Esta cruel despedida
Это жестокое прощание.
No me importa en realidad la razon
Мне не важна причина на самом деле,
Por que yo se que nunca podre
Потому что я знаю, что никогда не смогу
Devolverte la vida...
Вернуть тебя к жизни...
Devolverte la vida...
Вернуть тебя к жизни...
Devolverte la vida...
Вернуть тебя к жизни...
Devolverte la vida...
Вернуть тебя к жизни...
Luna si acaso existe alguna
Луна, если существует хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura, para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.
Luna si acaso existe alguna
Луна, если существует хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura, para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.
He aqui de nuevo me tropiezo con la misma piedra
Вот опять я спотыкаюсь о тот же камень,
Pierdo el aliento me siento en tiniebla
Теряю дыхание, чувствую себя во тьме.
La misma purta se cierra
Та же дверь закрывается
Frente a mi ojos que hago?
Перед моими глазами, что мне делать?
Salgo detras de ti corriendo
Бегу за тобой,
Me hago da daño y te extraño
Мне больно, и я скучаю по тебе.
Regresa, date la vuelta in shorty
Вернись, обернись, малышка,
Come back to my buu
Вернись ко мне.
Piensalo dos veces, two times
Подумай дважды,
Me va a dejar aqui triste
Ты оставишь меня здесь грустить,
Pensando en que tu te fuiste
Думая о том, что ты ушла,
Sabiendo que tu en mi vida
Зная, что ты в моей жизни
Usted es lo mas grande que existe
Самое важное, что есть.
Luna si acaso existe alguna
Луна, если существует хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura, para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.
Luna si acaso existe alguna
Луна, если существует хоть одна,
Que me ilumine a mi en la noche oscura
Что осветит меня в ночи тёмной,
Me de cordura, para enfrentar la locura
Даст мне здравомыслие, чтобы справиться с безумием.





Writer(s): Torres-abreu Jose Alberto, Diaz Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.