Paroles et traduction Yomo - Déjame y Veras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjame y Veras
Позволь мне, и ты поймешь
Tengo
un
Caminito
У
меня
есть
тропинка,
Que
a
mi
me
conduce
Что
ведет
меня
прямо
Directo
y
derecho
a
tu
corazón
К
твоему
сердцу,
Tengo
un
pecho
lleno
У
меня
грудь
полна,
Te
ofresco
la
llave
Я
предлагаю
тебе
ключ,
Que
a
mi
no
me
cabe
Она
не
помещается
во
мне,
Esta
lleno
de
amor
Она
полна
любви,
Déjame
mirar
los
ojos
de
tu
alma
pura
Позволь
мне
посмотреть
в
глаза
твоей
чистой
души,
Dame
tan
solo
un
poquito
Дай
мне
лишь
немного
De
tu
tiempo
vida
y
me
daras
razón.
Твоего
времени,
жизни,
и
ты
меня
поймешь.
Déjame
que
te
construya
Позволь
мне
построить
для
тебя
Con
mi
propia
mano
Своими
руками
Un
palacio
de
amor
Дворец
любви,
Para
que
dentro
de
el
habite
Чтобы
внутри
него
ты
жила
Y
cuando
nescesites
darte
mi
calor.
И
когда
тебе
понадобится
мое
тепло.
Déjame
y
veras
Позволь
мне,
и
ты
Dale
riendas
suelta
a
este
amor
salvaje
Дай
волю
этому
дикому
чувству,
Ya
no
lo
detenga
dejalo
caminar
Не
сдерживай
его,
пусть
идет,
Aprende
a
soñar
Научись
мечтать
Con
la
eternidad
О
вечности,
Deja
que
despege
que
emprenda
su
viaje
Пусть
взлетит,
пусть
начнет
свое
путешествие
Por
el
firmamento
По
небосводу,
Dejalo
volar.
Дай
ей
взлететь.
Te
ofrezco
mi
mano
Я
предлагаю
тебе
руку,
Para
que
caminemos
Чтобы
мы
могли
пойти,
Que
andamos
buscando?
Что
мы
ищем?
Si
ya
lo
tenemos
Если
оно
у
нас
есть
A
que
le
tememos
Чего
мы
боимся
Hoy
que
nos
tomamos
Теперь,
когда
мы
пьем
El
dulce
veneno
de
la
vida
Сладкий
яд
жизни
Y
nos
amamos
И
любим
друг
друга
Te
ofrezco
mi
vida,
te
regalo
el
tiempo
Я
предлагаю
тебе
свою
жизнь,
дарю
тебе
время,
Lo
que
yo
no
tenga,
si
no
se
lo
invento
Чего
у
меня
нет,
я
для
тебя
придумаю,
Te
entrego
mi
alma
y
sus
sentimientos
Я
отдаю
тебе
свою
душу
и
свои
чувства,
Que
fui
yo
partiendo
Я
разделился
потому,
что
Que
muera
si
miento.
Я
умираю,
если
вру.
Yo
voy
a
que
tu,
solo
tu
Я
иду
туда,
где
ты,
только
ты,
En
mi
vida
siempre
tu
В
моей
жизни
всегда
ты,
Eres
mi
faro
mi
luz
Ты
мой
маяк,
мой
свет,
Que
ilumina
el
corazón
Который
освещает
сердце,
Tu
mi
unica
razon
Ты
моя
единственная
причина
Pa
saltar
al
mar
azul
Прыгнуть
в
синее
море
Y
tratar
de
encontrar
ese
valioso
baul
И
попытаться
найти
тот
ценный
сундук
Que
lleva
adentro
la
fortuna
de
tu
alma
В
котором
лежит
богатство
твоей
души,
Mi
aventura
descubrir
tu
mundo
nuevo
Мое
приключение
- открыть
твой
новый
мир,
Donde
se
coma
amor
y
se
viva
en
una
casa
Где
едят
любовь
и
живут
в
доме,
Hecha
de
besos,
caricia
y
pasion.
Сделанном
из
поцелуев,
ласк
и
страсти.
Déjame
y
veras
Позволь
мне,
и
ты
Dale
riendas
suelta
a
este
amor
salvaje
Дай
волю
этому
дикому
чувству,
Ya
no
lo
detenga
dejalo
caminar
Не
сдерживай
его,
пусть
идет,
Aprende
a
soñar
Научись
мечтать
Con
la
eternidad
О
вечности,
Deja
que
despege
que
emprenda
su
viaje
Пусть
взлетит,
пусть
начнет
свое
путешествие
Por
el
firmamento
По
небосводу,
Dejalo
volar.
Дай
ей
взлететь.
Un
amor
como
el
de
los
viejos
Любовь,
как
у
стариков,
Con
toa'
sus
cosas
y
sus
detalles
Со
всеми
ее
делами
и
деталями
Con
canción,
su
rosa,
cartita,
С
песней,
розой,
письмом,
Mensaje
de
amor
y
momento
ideales
Любовным
посланием
и
шикарными
моментами
Escribir
en
la
arena
Написать
на
песке
Tu
nombre
y
el
mio
Твое
и
мое
имя
Cumplir
tu
deseos
Исполнить
твои
желания,
Abrigarte
en
el
frio
Укрыть
тебя
от
холода
Construirte
un
hogar
Построить
тебе
дом
En
aquel
mismo
lugar
На
том
же
месте,
Donde
por
primera
vez
Где
впервые
Usted
se
dejo
besar
Ты
позволила
себя
поцеловать
Sembrare
una
semillita
Я
посажу
семечко
De
amor
en
su
huerto
Любви
в
твоем
саду
Anclar
en
su
puerto
siempre
y
cuando
lo
permita
Брошу
якорь
в
твоей
гавани,
если
ты
позволишь
Sere
su
principe
azul
Я
буду
твоим
принцем
на
белом
коне,
Y
tu
mi
amada
princesita.
А
ты
моей
возлюбленной
принцессой.
Déjame
y
veras
Позволь
мне,
и
ты
Dale
riendas
suelta
a
este
amor
salvaje
Дай
волю
этому
дикому
чувству,
Ya
no
lo
detenga
dejalo
caminar
Не
сдерживай
его,
пусть
идет,
Aprende
a
soñar
Научись
мечтать
Con
la
eternidad
О
вечности,
Deja
que
despege
que
emprenda
su
viaje
Пусть
взлетит,
пусть
начнет
свое
путешествие
Por
el
firmamento
По
небосводу,
Dejalo
volar.
Дай
ей
взлететь.
Estas
navidades
celebramos
Эти
праздники
Рождества
мы
отмечаем,
El
nacimiento
de
quien
Рождение
того,
кто
Vino
a
dar
su
vida
por
nosotros
Отдал
свою
жизнь
за
нас,
Gracias
a
Dios
somos
hombre
nuevo
Благодаря
Богу,
мы
- новые
люди,
Feliz
navidad
Счастливого
Рождества
De
parte
de
Yomo
pa'
От
Yomo
для
Blackpearl
International.
Blackpearl
International.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Torres-abreu Jose Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.