Yomo - No Vaya a Llorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yomo - No Vaya a Llorar




No Vaya a Llorar
Don't You Cry
Oye
Listen,
Ayer tuve la dicha
Yesterday I had the fortune,
Quizá la desdicha de volver a verte
Or maybe the misfortune, of seeing you again.
Compartí contigo... como amigo
I spent time with you... as a friend,
Aunque pareciera k, un día como cualquier otro
Even though it seemed like any other day.
Un frio intenso en mí, pero nena escucha te voy a decir algo
An intense coldness within me, but baby listen, I'm going to tell you something.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta
I miss you,
Recuerdo aquel día
I remember that day,
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta
I miss you,
Recuerdo aquel día
I remember that day,
La pasamos bien
We had a good time,
Niña lo presentía
Girl, you could feel it.
Después de tanto dialogamos como amigos
After so much, we talked as friends,
Pero hay cosas que me hacen daño que no digo
But there are things that hurt me that I don't say.
Que estoy en deuda con mi orgullo cada vez que yo te miro
That I'm indebted to my pride every time I look at you,
Que me muero por estar contigo
That I'm dying to be with you,
Que solo al verte unos metros de mi cuerpo siento ganas
That just seeing you a few feet away from my body makes me want
De cruzar esa frontera pues percibo que aun me amas
To cross that border because I sense that you still love me.
Que al igual que yo hay ganas
That just like me, there's a desire
De olvidar lo del ayer
To forget about yesterday,
De vivir sin importar lo mañana
To live without caring about tomorrow, I know.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta
I miss you,
Recuerdo aquel día
I remember that day,
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta
I miss you,
Recuerdo aquel día
I remember that day,
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
Me estoy ahogando en el mar de tus mentiras
I'm drowning in the sea of your lies,
Le tengo miedo a la forma en que me miras
I'm afraid of the way you look at me.
Quiero olvidarme de lo hecho y resucitar
I want to forget what I've done and come back to life,
Mi pecho darle muerte a lo que por ahí me han dicho
Kill the things I've been told.
Porque el amar sin importarme la vida
Because to love without caring about life,
Volver a darte mi amor sin medidas
To give you my love again without limits,
Oye asegurarme de tenerte de hoy
Listen, to make sure I have you from today
Y para siempre pa' siempre mía, pero una voz en el oído me dice
And forever, forever mine, but a voice in my ear tells me
Con cuidado que no me deslice
To be careful not to slip,
Que me hace falta poco
That I'm close,
Que me vuelvo loco
That I'm going crazy,
Que si vuelvo contigo me equivoco
That if I go back to you, I'm making a mistake.
Y no te sientas mal
And don't feel bad,
Yo no te olvido
I don't forget you,
No te olvido
I don't forget you,
Aun me acuerdo de tus ojos
I still remember your eyes,
De tu cuerpo
Your body,
De tu boca
Your mouth,
De la forma en que me toca
The way you touch me,
De que la conquista se me agota
That my conquest is running out,
Y que se me esta volviendo loca
And that I'm going crazy,
Y no te sientas mal
And don't feel bad,
El tiempo no se equivoca
Time doesn't make mistakes,
No se equivoca
It doesn't make mistakes,
No se equivoca
It doesn't make mistakes,
No se equivoca
It doesn't make mistakes.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta recuerdo
I miss you, I remember
Aquel día
That day,
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
No te sientas mal
Don't feel bad,
No te he olvidado todavía
I haven't forgotten you yet.
No vaya a llorar
Don't you cry,
A un yo sueño que eres mía
I still dream you're mine.
Me haces falta
I miss you,
Recuerdo aquel día
I remember that day,
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
La pasamos bien
We had a good time,
Tu lo presentía
You could feel it.
Oye
Listen,
Mi amor
My love,
Entiende el tiempo lento pasa
Understand that time passes slowly,
Y la vida va deprisa
And life goes by quickly.
Se nos vino encima la casa
The house came crashing down on us,
Y esa calle de mucho pesa
And that street with its heavy weight.
Se murieron las promesas
The promises died,
Se nos opaco la risa
Our laughter faded,
Somos del destino presas
We are prisoners of destiny,
El amor perdió ya ves.
Love is lost, you see.





Writer(s): Torres-abreu Jose Alberto, Diaz Raymond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.