Yomo - Soy Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yomo - Soy Real




Soy Real
I'm Real
Tirense muchachos y dejense
Throw yourselves, guys, and let yourselves
Llevar por el periodico
Be carried by the newspaper
Yo creci con la amargura
I grew up with the bitterness
De que to' en la vida acaba
That everything in life ends
Siempre era una tortura
It was always torture
Yo siempre me desesperaba
I always despaired
Yomo! auff!
Yomo! auff!
Yo espere como un buen macho
I waited like a good man
Que toditos me cumplieran
For everyone to fulfill their promises to me
Firme pa levantarme
Firm to get up
Sin decaerme
Without falling
Van a sentirme
They will feel me
Pronto va a verme
They will see me soon
Yo he sabido como moverme
I have known how to move
Tomar lo que la gente no quiere darme
To take what people don't want to give me
No necesito que me entiendan
I don't need them to understand me
Entiende comprendan
Understand, comprehend
Hasta el sol de hoy yo mismo
To this day, I myself
No logro entenderme
I can't understand myself
Yo se que antes de irme donde siempre se duerme
I know that before I go where one always sleeps
El mundo completo mi gente va a oirme
The whole world, my people, will hear me
Yo soy un hombre fuerte y bravo seguro como la muerte
I am a strong and brave man, sure as death
A la musica mi tiempo y mi corazon se le invierte
My time and my heart are invested in music
Asi es que se convierte de lo oscuro en lo brillante
That's how it turns from dark to bright
Yo soy bravo broki un bori valiente
I am brave, broki, a valiant warrior
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Aqui no hay miedo
There is no fear here
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Yo creci con maña y actitud (y actitud)
I grew up with cunning and attitude (and attitude)
Yo creci rodeado de revolu (revolu)
I grew up surrounded by revolution (revolution)
Yo creci donde los lobos salian de noche
I grew up where wolves came out at night
Y cirena se escuchaban cuando van a morir
And sirens were heard when they were going to die
Yo sali del tiempo aquel donde habia pa los case
I came out of that time where there was enough for the houses
Donde en mh se tocaba base
Where in MH base was played
Tiempos de sangre nueva luz solto eso
Times of new blood, light, I let go of that
Donde en los carros sonaba to el peso
Where all the weight was played in the cars
Yo sali de tito pa comienzan el vaqueo
I left Tito to start the roundup
Donde en los party de caserio jangueaba el combo entero
Where the whole combo hung out at the neighborhood parties
En navidad pa el aire ni una bala mas
At Christmas, not one more bullet in the air
Pa cuando el combo era de 70 o mas
For when the combo was 70 or more
Cuando salia el anochecer
When dusk came
Cuando la luna caia en el expreso se veia que venia
When the moon fell on the expressway, you could see it coming
Aqui no hay miedo Yomo dele!
There is no fear here, give it to Yomo!
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Vamos pa la calle
Let's go to the street
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Aqui no hay miedo
There is no fear here
Vamos pa la calle oh
Let's go to the street oh
Yo creci con maña y actitud (y actitud)
I grew up with cunning and attitude (and attitude)
Yo creci rodeado de revolu (revolu)
I grew up surrounded by revolution (revolution)
Yo creci donde los lobos salian de noche
I grew up where wolves came out at night
Y cirena se escuchaban cuando van a morir
And sirens were heard when they were going to die
De corta mas temida los entregados a la demencia
From a young age, the most feared, those surrendered to dementia
Los de barbo los de valencia
Those of Barbo, those of Valencia
En la tierra de gigantes carolina
In the land of giants, Carolina
Donde puercos encontran su fin
Where pigs meet their end
Los de la torres sabanas blin blin
Those of the towers, savannahs, blin blin
Diache donde no habia la biamonga
Damn, where there was no biamonga
To' trujillo ___________
All Trujillo ___________
Hey conale cupey como dice voltio tranquilo wey
Hey Conale, Cupey, as Voltio says, calm down, wey
Del h2 yo la metia pata abajo pal cruce como falo en
From the H2, I put it down to the cross like Falo in
Sabana abajo
Savannah below
En el case mucha calentura
In the case, a lot of heat
Yo en mi casa mucha escritura
Me in my house, a lot of writing
Fumando letra pura
Smoking pure lyrics
Mi socio que son mezcla dura que dan duro si te dan no
My partner who are a hard mix that hit hard, if they hit you, you won't
4te paras te lo juro
Get up, I swear
Yo yo con mi musica me curo
I, I heal myself with my music
Ellos se curan matando en lo oscuro
They heal themselves by killing in the dark
En lo claro yo soy paz como pito ellos con pistola esclavo
In the light, I am peace like a whistle, they are slaves with a gun
Ellos llevan uno y otro esclavo
They carry one and another slave
Socio en la calle estoy claro
Partner, I'm clear on the street
Yo creci con maña y actitud (vamos pa la calle)
I grew up with cunning and attitude (let's go to the street)
Yo creci rodeado de revolu (aqui no hay miedo)
I grew up surrounded by revolution (there is no fear here)
Yo creci donde los lobos salian de noche
I grew up where wolves came out at night
Y cirena se escuchaban cuando van a morir
And sirens were heard when they were going to die
Pa los tiempos oiste viste te pusiste triste
For the times you heard, you saw, you got sad
Gold star star como saca pa afuera el metal
Gold star star, how it takes out the metal
Pa los tiempos de chaka roliandolos con el macal
For the times of Chaka, rolling them with the macal
Yo represento la calle
I represent the street
Represento lo que se vive dia a dia
I represent what is lived day by day
Alza las manos si no tienes miedo
Raise your hands if you are not afraid
Aqui no hay miedo lo dejamos en la gabeta
There is no fear here, we leave it in the drawer
Alza las manos si no tienes miedo
Raise your hands if you are not afraid
Donde la oscuridad se usaba pa jugar
Where darkness was used to play
Yo soy un hombre que camino en lo oscuro
I am a man who walks in the dark
Y ahora camina por ahi en paz
And now walks around in peace
Dj victor los rompediscoteca
Dj Victor the disco breakers
Anormales music
Abnormal music
Yomo pa!
Yomo pa!
Naldo sangre nueva music
Naldo new blood music
Gaby music
Gaby music
Memo
Memo
Ag la voz
Ag the voice
Esto es black pearl international
This is Black Pearl International
Jma group
JMA Group
De manuela hasta tu barrio un paso es
From Manuela to your neighborhood, it's one step
Y si los vieran...
And if they saw them...





Writer(s): Writer Unknown, Torres-abreu Jose Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.