Paroles et traduction Yon-Ji Ham feat. Young-Joo Jeong, Yong-Woo Shin, Jung-Eun Yoo, Ra-Jun & Encanto - Cast - All Of You
이
집을
봐요
Look
at
this
home
새
터전
필요해요
We
need
a
new
foundation
불가능해
보여도
해낼
수
있어요
It
may
seem
impossible,
but
we
can
do
it
이
가족을
보세요
반짝이는
별자리
Look
at
this
family,
a
constellation,
shining
bright
가득한
별
빛나고
싶어
하지만
Full
of
stars,
aching
to
burn
with
light
별은
타오르는
것
Stars
that
blaze
별자리는
항상
변해
Constellations
change
이젠
깨달아야
해
It's
time
to
realize
자신이
제일
소중해
That
you're
the
prize
미안하다
너무
엄하게
해서
I'm
sorry
for
being
so
harsh
너흴
잃을까
두려웠어
I
was
afraid
of
losing
you
기적은
마법과
능력이
아니야
A
miracle
is
not
a
spell
or
a
trick
기적은
바로
너
소중한
너야
A
miracle
is
in
you,
you
precious
thing
기적은
바로
너
A
miracle
is
you
너희
모두
너희
모두
All
of
you,
all
of
you
좋아요
그럼
불러도
됩니까?
브루노
Okay,
so
can
I
call
you
Bruno?
그래
할
말
많이
있어
난
브루노
Yeah,
got
a
lot
to
say,
I'm
Bruno
나
시작할게
Let's
make
this
right
페파
네
결혼식은
미안하다
나쁜
뜻은
없어
Pepa,
I
am
sorry
'bout
your
wedding
내
예언이
아니야
널
위해
그랬던
거야
That
wasn't
my
intention
이거
알아둬라
이
남자
널
사랑해
Just
know,
this
man
loves
you
이러든
저러든
비
오나
눈
오나
잘
살아
Through
the
rain
and
snow,
he'll
be
there
for
you
내
말이
바로
그거야
처남
That's
just
what
I
said,
bro
난
사과할
일들이
참
많아
I
have
a
lot
of
apologies
to
make
아니야
네가
있는
것만으로도
돼
But
she's
the
only
one
for
you
(근데)
이젠
나와봐요
(And
by
the
way)
지나간
일은
잊어
Let's
get
the
past
behind
무슨
일이
있어도
방법을
찾을게
We'll
figure
out
a
way
거봐
안
떠났어
소리
매일
들렸어
See,
I
never
left,
you've
heard
my
voice
before
(Oh-oh-oh)
무슨
소리지?
(Oh-oh-oh)
What's
that
sound?
마을
사람들이
오고
있나
봐요
Here
they
come,
the
townspeople
짐을
내려
(짐을
내려)
Unload
your
burden
(Unload
your
burden)
우리
함께
내려요
(우리
함께
내려요)
Let's
set
it
down
together
(Let's
set
it
down
together)
마법
없지만
함께
해왔죠
We
may
not
have
magic,
but
we
have
each
other
뭐든지
도와드릴게요
Help
is
on
the
way
(다
함께
다
함께)
함께
일하는
게
꿈같아
넌
강해)
(All
of
you,
all
of
you)
It
feels
like
a
dream,
working
together
(You're
strong)
(다
함께
다
함께)
근데
가끔
울어)
(All
of
you,
all
of
you)
And
yet,
sometimes
I
cry
(So
do
I)
힘
빠졌지만
똑똑해진
것
같아
I
know
I
lost
my
strength,
but
I
found
my
courage
지금
난
햇빛과
거름
필요해
Now
I
need
some
sunlight
and
some
nourishment
어서!
새로운
거
심고
날아봐
Come
on
in,
let's
grow
something
new
저
하늘까지
가자!
We
can
reach
those
heights
자신을
태우는
별
A
star
that
burns
so
bright
변하는
별자리
Constellations
changing
계절은
바뀌네
Seasons
come
and
go
우리
장한
딸
좀
봐요
Look
at
our
strong
daughter
당신
닮았어
She
takes
after
you
(Oh-oh-oh)
근데
마리아노
(Oh-oh-oh)
What
about
Mariano?
(Oh-oh-oh)
왜
우울하죠?
(Oh-oh-oh)
Why
is
he
looking
down?
(Oh-oh-oh)
내
안에
사랑이
넘쳐요
(Oh-oh-oh)
My
heart
is
full
of
love
(Oh-oh-oh)
나한테
사촌
있어요
(Oh-oh-oh)
I
have
a
cousin
(Oh-oh-oh)
돌로레스
만나봤어요?
(Oh-oh-oh)
Have
you
met
Dolores?
(Oh-oh-oh)
이젠
내가
해볼게
잘
가
(Oh-oh-oh)
I'm
gonna
take
a
shot,
adios
목소리
크고
She's
loud,
you
see
어머니
정말
잘
모시는
효자시고
Devoted
son,
he
treats
his
mother
with
respect
잠자기
전에
매일매일
시를
쓰는
사람
He
writes
poetry
before
bedtime
every
night
나는
그
순간을
잡아
눈을
뜨고
나를
봐주세요?
Can
I
seize
this
chance,
open
my
eyes,
and
have
you
see
me?
돌로레스
당신이
보여요
Dolores,
I
see
you
나는
들려요
(됐어!)
I
hear
you
(That's
it!)
다
함께
다
함께
All
of
you,
all
of
you
우리
결혼합시다
(천천히요)
Let's
get
married
(Take
it
slow)
다
함께
다
함께
All
of
you,
all
of
you
포근한
집
새
터전
참
좋아요
A
new
foundation
under
our
feet
우리도요
(그래
맞아)
Neither
are
we
(That's
true)
축하하기
전에
한
가지
더
남았어
(뭐요?)
Before
we
celebrate,
one
more
thing
(What
is
it?)
손잡이
필요해
We
need
a
doorknob
누나
주려고
만들었어
I
made
it
for
my
sister
빛나는
별은
너
A
star
that
shines
so
bright
용감한
별은
너
A
star
that's
brave
and
bold
이젠
너를
돌아봐
It's
time
to
look
inside
진짜
선물은
바로
너야
문
열어줘
The
real
gift
is
all
of
you
Open
our
eyes
Abre
los
ojos
Abre
los
ojos
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.