Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mind's
a
broken
mess
Мой
разум
— разбитое
корыто,
Torn
by
the
ones
I
thought
were
best
Разбито
теми,
кого
я
считал
лучшими.
I
trusted
them
with
all
my
heart
Я
доверился
тебе
всем
сердцем,
And
now
we're
back
at
start
А
теперь
мы
вернулись
к
началу.
Healing
with
time
and
pills
Время
и
таблетки
лечат,
Through
hurt
that
breaks
the
strongest
wills
Сквозь
боль,
что
ломает
самую
сильную
волю.
But
surely
it's
why
I
remain
Но,
видимо,
поэтому
я
и
остался,
To
suffer
through
this
undesired
pain
Чтобы
страдать
от
этой
нежеланной
боли.
So
here
I
lie
in
wait
Вот
я
и
лежу
в
ожидании,
For
days
I
say
it's
all
okay
Днями
говорю
себе,
что
всё
в
порядке.
Days
fly
by
with
no
progress
there
Дни
летят,
а
прогресса
нет,
It's
just
too
much
to
bear
Это
просто
невыносимо.
Thoughts
about
you
Мысли
о
тебе
Made
me
stop
all
the
things
I
loved
to
do
Заставили
меня
бросить
всё,
что
я
любил
делать.
Sleepless
nights
without
a
fight
Бессонные
ночи
без
борьбы,
But
I
still
hope
that
you're
alright
Но
я
всё
ещё
надеюсь,
что
ты
в
порядке.
And
so
I
gave
myself
to
you
И
поэтому
я
отдался
тебе,
I
didn't
know
I
was
used
Я
не
знал,
что
меня
используют.
Those
strings
of
fate
wound
up
my
mind
Эти
нити
судьбы
затуманили
мой
разум,
My
naïve
heart
took
on
that
part
Моё
наивное
сердце
приняло
это,
And
said
that
I'll
be
fine
И
сказало,
что
я
буду
в
порядке.
And
once
again
I'm
thrown
into
a
maze
of
perjuries
И
снова
я
брошен
в
лабиринт
лжи,
I
lied
and
turned
a
blind
eye
to
your
lair
of
felonies
Я
лгал
и
закрывал
глаза
на
твоё
логово
преступлений.
And
when
it
came
the
time
for
you
to
pay
for
all
your
crimes
И
когда
пришло
время
тебе
платить
за
все
твои
грехи,
I
took
it
all
and
said
the
fault
was
mine
Я
принял
всё
на
себя
и
сказал,
что
это
моя
вина,
Though
it's
a
fallacy
Хотя
это
заблуждение.
All
of
this
blame
you
gave
Вся
эта
вина,
что
ты
на
меня
взвалила,
Was
just
to
make
sure
I
behaved
Была
нужна
лишь
для
того,
чтобы
я
вёл
себя
хорошо.
And
in
the
end
through
severed
ties
И
в
конце
концов,
разорвав
все
связи,
I
saw
through
all
your
lies
Я
увидел
всю
твою
ложь.
Inside
your
twisted
cage
В
твоей
извращённой
клетке
My
blinded
heart
is
filled
with
rage
Моё
ослеплённое
сердце
наполнено
яростью.
This
pain
of
mine
was
yours
combined
Эта
моя
боль
была
вызвана
тобой,
And
you
should
be
the
one
confined
И
это
ты
должна
быть
заперта.
And
so
I
gave
myself
to
you
И
поэтому
я
отдался
тебе,
I
didn't
know
I
was
used
Я
не
знал,
что
меня
используют.
Those
strings
of
fate
wound
up
my
mind
Эти
нити
судьбы
затуманили
мой
разум,
My
naïve
heart
took
on
that
part
Моё
наивное
сердце
приняло
это,
And
said
that
I'll
be
fine
И
сказало,
что
я
буду
в
порядке.
Now
that
I'm
free,
it's
all
so
clear
to
see
Теперь,
когда
я
свободен,
всё
так
ясно,
That
you
were
the
one
tormenting
me
Что
это
ты
мучила
меня.
And
in
the
year
I
thought
this
through
and
through
И
за
тот
год,
что
я
думал
об
этом
снова
и
снова,
That
I
should
be
the
one
hating
you
Я
понял,
что
это
я
должен
ненавидеть
тебя.
And
once
again
I'm
thrown
into
a
maze
of
perjuries
И
снова
я
брошен
в
лабиринт
лжи,
I
lied
and
turned
a
blind
eye
to
your
lair
of
felonies
Я
лгал
и
закрывал
глаза
на
твоё
логово
преступлений.
And
when
it
came
the
time
for
you
to
pay
for
all
your
crimes
И
когда
пришло
время
тебе
платить
за
все
твои
грехи,
I
took
it
all
and
said
the
fault
was
mine
Я
принял
всё
на
себя
и
сказал,
что
это
моя
вина,
Though,
it's
a
fallacy
Хотя
это
заблуждение.
And
now
I
know
the
truth
behind
your
weak
hypocrisy
И
теперь
я
знаю
правду,
скрывающуюся
за
твоим
жалким
лицемерием.
You
won't
chain
me
with
your
guilt
cause
it's
all
words
of
blasphemy
Ты
не
сковываешь
меня
своей
виной,
потому
что
все
твои
слова
— кощунство.
And
now
it's
come
the
time
for
you
to
pay
for
all
your
crimes
И
теперь
пришло
время
тебе
платить
за
все
твои
грехи,
I
won't
run
right
now
at
the
end
of
the
line
Я
не
сбегу
сейчас,
в
конце
пути,
'Cause
it's
a
fallacy
Потому
что
это
заблуждение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.