Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Näytät
samalta
ku
vuosii
sitten
Du
siehst
aus
wie
vor
Jahren
Mut
et
oo
sama,
tiedän,
sama
et
oo
enää
Aber
du
bist
nicht
derselbe,
ich
weiß,
du
bist
nicht
mehr
derselbe
Vähän
luulen
niin,
vähän
myös
pelkään
Ein
bisschen
glaube
ich
das,
ein
bisschen
fürchte
ich
mich
auch
Sanat
on
turhii,
oot
jo
päättäny
lähtee
Worte
sind
unnütz,
du
hast
schon
beschlossen
zu
gehen
Kevättaivas,
kirkas
palatsin
katto
Der
Frühlingshimmel,
das
helle
Dach
des
Palastes
Sen
sininen
on
mulle
pelkkää
pölyy
Sein
Blau
ist
für
mich
nur
Staub
Ikkunast
nauruu
ja
lintujen
lauluu
Aus
dem
Fenster
Gelächter
und
Gesang
der
Vögel
Mut
ne
on
meluu
mulle,
kaukaista
hälyy
Aber
sie
sind
Lärm
für
mich,
ferner
Krach
Ilman
sua,
ilman
sua,
ilman
sua
tää
mun
ghetto
on
harmaa
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
ist
mein
Ghetto
hier
grau
Ilman
sua
värit
karkaa
Ohne
dich
verschwinden
die
Farben
Pala
ei
valo
varmaan
Das
Licht
kehrt
wohl
nicht
zurück
Kun
sä
meet,
kun
sä
meet,
kun
sä
meet,
ilo
ikkunoist
haihtuu
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
schwindet
die
Freude
aus
den
Fenstern
Suru
käytävil
kaikuu
Trauer
hallt
in
den
Gängen
wider
Koti
kammioks
vaihtuu
Das
Zuhause
wird
zur
Kammer
Käyn
alas
katuu,
näen
sut
kaikkialla
Ich
gehe
die
Straße
hinunter,
sehe
dich
überall
Asfaltin
varjois,
koivun
aukeavis
silmuis
In
den
Schatten
des
Asphalts,
in
den
sich
öffnenden
Knospen
der
Birke
Mut
varjot
katoo,
silmut
käpertyy
nukkuun
Aber
die
Schatten
verschwinden,
die
Knospen
ziehen
sich
zum
Schlafen
zurück
Ilma
seisoo,
makus
huulilta
haihtuu
Die
Luft
steht
still,
dein
Geschmack
schwindet
von
meinen
Lippen
Pää
alas
painuu,
mieli
muistoihin
vaipuu
Mein
Kopf
sinkt,
mein
Geist
versinkt
in
Erinnerungen
Sylissäs
en
ikin
pelänny
aamuu
In
deinen
Armen
hatte
ich
nie
Angst
vor
dem
Morgen
Tai
miten
olit,
miten
näit
mitä
muut
ei
Oder
wie
du
warst,
wie
du
sahst,
was
andere
nicht
sahen
Näit
metsän
puilta,
puitten
välissä
kauriit
Du
sahst
den
Wald
vor
lauter
Bäumen,
Rehe
zwischen
den
Bäumen
Ilman
sua,
ilman
sua,
ilman
sua
tää
mun
ghetto
on
harmaa
Ohne
dich,
ohne
dich,
ohne
dich
ist
mein
Ghetto
hier
grau
Ilman
sua
värit
karkaa
Ohne
dich
verschwinden
die
Farben
Pala
ei
valo
varmaan
Das
Licht
kehrt
wohl
nicht
zurück
Kun
sä
meet,
kun
sä
meet,
kun
sä
meet
ilo
ikkunoist
haihtuu
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
schwindet
die
Freude
aus
den
Fenstern
Suru
käytävil
kaikuu
Trauer
hallt
in
den
Gängen
wider
Koti
kammioks
vaihtuu
Das
Zuhause
wird
zur
Kammer
Ilman
sua
sua
sua
sua
sua
tää
mun
ghetto
on
harmaa
Ohne
dich,
dich,
dich,
dich,
dich
ist
mein
Ghetto
hier
grau
Ilman
sua
värit
karkaa
Ohne
dich
verschwinden
die
Farben
Pala
ei
valo
varmaan
Das
Licht
kehrt
wohl
nicht
zurück
Kun
sä
meet,
kun
sä
meet,
kun
sä
meet
ilo
ikkunoist
haihtuu
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst,
schwindet
die
Freude
aus
den
Fenstern
Suru
käytävil
kaikuu
Trauer
hallt
in
den
Gängen
wider
Koti
kammioks
vaihtuu
Das
Zuhause
wird
zur
Kammer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sakari Petteri Aalto, Matti Veikko Mikkola, Mauri Joonas Petteri Syrjala, Antti Kujanpaa, - Yona
Album
Ghetto
date de sortie
16-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.