Yona - Ghetto - traduction des paroles en allemand

Ghetto - Yonatraduction en allemand




Ghetto
Ghetto
Näytät samalta ku vuosii sitten
Du siehst aus wie vor Jahren
Mut et oo sama, tiedän, sama et oo enää
Aber du bist nicht derselbe, ich weiß, du bist nicht mehr derselbe
Vähän luulen niin, vähän myös pelkään
Ein bisschen glaube ich das, ein bisschen fürchte ich mich auch
Sanat on turhii, oot jo päättäny lähtee
Worte sind unnütz, du hast schon beschlossen zu gehen
Kevättaivas, kirkas palatsin katto
Der Frühlingshimmel, das helle Dach des Palastes
Sen sininen on mulle pelkkää pölyy
Sein Blau ist für mich nur Staub
Ikkunast nauruu ja lintujen lauluu
Aus dem Fenster Gelächter und Gesang der Vögel
Mut ne on meluu mulle, kaukaista hälyy
Aber sie sind Lärm für mich, ferner Krach
Ilman sua, ilman sua, ilman sua tää mun ghetto on harmaa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich ist mein Ghetto hier grau
Ilman sua värit karkaa
Ohne dich verschwinden die Farben
Pala ei valo varmaan
Das Licht kehrt wohl nicht zurück
Kun meet, kun meet, kun meet, ilo ikkunoist haihtuu
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst, schwindet die Freude aus den Fenstern
Suru käytävil kaikuu
Trauer hallt in den Gängen wider
Koti kammioks vaihtuu
Das Zuhause wird zur Kammer
Käyn alas katuu, näen sut kaikkialla
Ich gehe die Straße hinunter, sehe dich überall
Asfaltin varjois, koivun aukeavis silmuis
In den Schatten des Asphalts, in den sich öffnenden Knospen der Birke
Mut varjot katoo, silmut käpertyy nukkuun
Aber die Schatten verschwinden, die Knospen ziehen sich zum Schlafen zurück
Ilma seisoo, makus huulilta haihtuu
Die Luft steht still, dein Geschmack schwindet von meinen Lippen
Pää alas painuu, mieli muistoihin vaipuu
Mein Kopf sinkt, mein Geist versinkt in Erinnerungen
Sylissäs en ikin pelänny aamuu
In deinen Armen hatte ich nie Angst vor dem Morgen
Tai miten olit, miten näit mitä muut ei
Oder wie du warst, wie du sahst, was andere nicht sahen
Näit metsän puilta, puitten välissä kauriit
Du sahst den Wald vor lauter Bäumen, Rehe zwischen den Bäumen
Ilman sua, ilman sua, ilman sua tää mun ghetto on harmaa
Ohne dich, ohne dich, ohne dich ist mein Ghetto hier grau
Ilman sua värit karkaa
Ohne dich verschwinden die Farben
Pala ei valo varmaan
Das Licht kehrt wohl nicht zurück
Kun meet, kun meet, kun meet ilo ikkunoist haihtuu
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst, schwindet die Freude aus den Fenstern
Suru käytävil kaikuu
Trauer hallt in den Gängen wider
Koti kammioks vaihtuu
Das Zuhause wird zur Kammer
Ilman sua sua sua sua sua tää mun ghetto on harmaa
Ohne dich, dich, dich, dich, dich ist mein Ghetto hier grau
Ilman sua värit karkaa
Ohne dich verschwinden die Farben
Pala ei valo varmaan
Das Licht kehrt wohl nicht zurück
Kun meet, kun meet, kun meet ilo ikkunoist haihtuu
Wenn du gehst, wenn du gehst, wenn du gehst, schwindet die Freude aus den Fenstern
Suru käytävil kaikuu
Trauer hallt in den Gängen wider
Koti kammioks vaihtuu
Das Zuhause wird zur Kammer





Writer(s): Sakari Petteri Aalto, Matti Veikko Mikkola, Mauri Joonas Petteri Syrjala, Antti Kujanpaa, - Yona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.