Yonaka - PANIC - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yonaka - PANIC




PANIC
I'm sorry if I caused alarm and made you p-p-p-panic
Прошу прощения, если я вызвал тревогу и вызвал у вас ппп-панику
But see these voices in my head they drive me m-m-m-manic
Но посмотри на эти голоса в моей голове, они сводят меня с ума.
I tripped up, slipped up, did a bad thing
Я споткнулся, поскользнулся, сделал плохой поступок
I can't get no peace 'cause my mind r-r-r-rings
Я не могу обрести покой, потому что мой разум ррр-звенит
I have always been attracted to the d-d-d-danger
Меня всегда привлекала ддд-опасность
I cleaned up a little, yeah, but it was never a stranger
Я немного прибрался, да, но это никогда не был чужой
All day, all night, never switch off
Весь день, всю ночь, никогда не выключайся.
Grave shift worker, now I'm my own boss
Могильная вахта, теперь я сам себе начальник
(Ahhh)
(Аааа)
It was never, it was never enough
Этого никогда не было, этого никогда не было достаточно
My night paralysis screams, but nobody wakes up
Мой ночной паралич кричит, но никто не просыпается
I ask politely, "Can I leave?", but there's a hole in my boat
Я вежливо спрашиваю: Можно мне уйти?, но в моей лодке дыра.
Oh I'm sinking, oh I'm sinking, oh I'm sinking (oh)
О, я тону, о, я тону, о, я тону (о)
P-A-N-I-C
ПАНИКА
Your empty dеath threats ain't got nothing on me
Твои пустые угрозы смерти меня не трогают.
I'll take it to thе grave when I R.I.P, when I'm gone
Я унесу его в могилу, когда разорвусь, когда уйду.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)
Know your enemy when drowning your soul 'cause the drinks are free
Знай своего врага, когда топишь свою душу, потому что напитки бесплатны.
And the powder's cut up blow it all on me c-c'mon
И порошок порезан, взорви все это на мне, да ладно.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)
You won't like me when you see me losing c-c-c-control
Я тебе не понравлюсь, когда увидишь, что я теряю контроль над CCC.
I flipped the switch the day my personality got stolen
Я щелкнул выключателем в тот день, когда мою личность украли
Ripped off, pissed off, understatement
Сорван, разозлен, преуменьшение
And I've been living with this bitch, my new replacement
И я живу с этой сукой, моей новой заменой.
Over and over and over again
Снова и снова и снова
I tell her the rules, but she always breaks them
Я говорю ей правила, но она всегда их нарушает.
Leaves me in a frenzy, leaves me to clean up
Приводит меня в бешенство, оставляет мне прибраться.
It's sticky, so sticky, so sticky, I'm stuck
Оно липкое, такое липкое, такое липкое, я застрял.
P-A-N-I-C
ПАНИКА
Your empty death threats ain't got nothing on me
Твои пустые угрозы смертью меня не трогают.
I'll take it to the grave when I R.I.P, when I'm gone
Я унесу его в могилу, когда разорву, когда уйду.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)
Know your enemy when drowning your soul 'cause drinks are free
Знай своего врага, когда топишь свою душу, потому что напитки бесплатны.
And the powder's cut up, blow it all on me c-c'mon
И порошок порезан, взорви все это на мне, да ладно.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О, о, о, о, о, о, о, о, о)
(Oh oh oh oh oh oh oh oh oh)
(О, о, о, о, о, о, о, о, о)
P-A-N-I-C
ПАНИКА
Your empty death threats ain't got nothing on me
Твои пустые угрозы смертью меня не трогают.
I'll take it to the grave when I R.I.P, when I'm gone
Я унесу его в могилу, когда разорву, когда уйду.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)
Know your enemy when drowning your soul 'cause drinks are free
Знай своего врага, когда топишь свою душу, потому что напитки бесплатны.
And the powder's cut up, blow it all on me c-c'mon
И порошок порезан, взорви все это на мне, да ладно.
(You good for nothing son of a gun I'll take you down)
(Ты ни на что не годен, сын пистолета, я тебя уничтожу)





Writer(s): Alex Crosby, Theresa Jarvis, George Werbrouck Edwards, Robert Mason


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.