Paroles et traduction Yonca Evcimik feat. İrem Derici & Gökçe - Kendine Gel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözlerine
dikkat
et
sen
çizmeyi
aşıyorsun
Следи
за
языком,
ты
не
умеешь
рисовать.
Herkesin
bir
sabrı
var
bardağı
taşırıyorsun
У
каждого
есть
терпение,
ты
несешь
ответственность
Sözlerine
dikkat
et
sen
çizmeyi
aşıyorsun
Следи
за
языком,
ты
не
умеешь
рисовать.
Herkesin
bir
sabrı
varbardağı
taşırıyorsun
У
каждого
есть
терпение,
ты
несешь
боль
Sor
bir
bilene
yürümez
bu
iş
böyle
Спроси
знатока,
это
не
сработает.
Aldıkça
alttan
ben
sen
geldin
hep
üstüme
Чем
больше
я
забирал,
тем
ниже
ты
всегда
приходил
ко
мне
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
sen
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Sözlerine
dikkat
et
sen
çizmeyi
aşıyorsun
Следи
за
языком,
ты
не
умеешь
рисовать.
Herkesin
bir
sabrı
var
bardağı
taşırıyorsun
У
каждого
есть
терпение,
ты
несешь
ответственность
Sözlerine
dikkat
et
sen
çizmeyi
aşıyorsun
Следи
за
языком,
ты
не
умеешь
рисовать.
Herkesin
bir
sabrı
var
bardağı
taşırıyorsun
У
каждого
есть
терпение,
ты
несешь
ответственность
Sor
bir
bilene
yürümez
bu
iş
böyle
Спроси
знатока,
это
не
сработает.
Aldıkça
alttan
ben
sen
geldin
hep
üstüme
Чем
больше
я
забирал,
тем
ниже
ты
всегда
приходил
ко
мне
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
sen
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Dikkat
et
sözlerine
sen
çizmeyi
aşıyorsun
Будь
осторожен,
ты
не
умеешь
рисовать.
Herkesin
bir
sabrı
var
bardağı
taşırıyorsun
У
каждого
есть
терпение,
ты
несешь
ответственность
Sor
bir
bilene
yürümez
bu
iş
böyle
Спроси
знатока,
это
не
сработает.
Aldıkça
alttan
ben
sen
geldin
hep
üstüme
Чем
больше
я
забирал,
тем
ниже
ты
всегда
приходил
ко
мне
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Ağzından
çıkanı
duysun
kulağın
düştük
bu
hallere
sen
Пусть
ты
услышишь,
что
говоришь,
мы
так
упали.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Kendine
gel
sen
kendine
kendine
gel
Очнись,
ты
очнись
Haddini
bil
sen
haddini
haddini
bil
Знай
свое
место,
ты
знай
свое
место.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.