Paroles et traduction Yonca Evcimik - Bandıra Bandıra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandıra Bandıra
Waving Waving
Oturup
da
konuşamadık
seninle
We
couldn't
sit
and
talk
properly,
Düşünüp
de
taşınamadık
doğru
dürüst
We
couldn't
think
and
reflect
clearly.
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Even
though
we
were
so
close
to
our
goal,
Başka
aşklar
senin
neyine
What
do
you
need
other
loves
for?
Bakışıp
da
görüşemedik
seninle
We
couldn't
truly
look
into
each
other's
eyes,
Uzanıp
da
erişemedik
doğru
dürüst
We
couldn't
reach
out
and
connect
deeply.
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Even
though
we
were
so
close
to
our
goal,
Başka
kızlar
senin
neyine
What
do
you
need
other
girls
for?
Ben
seni
herkeslerden
I
know
you
better,
Daha
daha
iyi
tanırım
Much
better
than
anyone
else.
Hem
ben
sana
herkeslerden
And
I'll
take
care
of
you
better,
Daha
daha
iyi
bakarım
Much
better
than
anyone
else.
Ben
seni
herkeslerden
I
know
you
better,
Daha
daha
iyi
tanırım
Much
better
than
anyone
else.
Hem
ben
sana
herkeslerden
And
I'll
take
care
of
you
better,
Daha
daha
iyi
bakarım
Much
better
than
anyone
else.
Daha
daha
iyi
bakarım
.
Much
much
better.
Bandıra
bandıra
Waving,
waving,
Bandıra
bandıra
ye
Wave
and
savor
me,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Oturup
da
konuşamadık
seninle
We
couldn't
sit
and
talk
properly,
Düşünüp
de
taşınamadık
doğru
dürüst
We
couldn't
think
and
reflect
clearly.
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Even
though
we
were
so
close
to
our
goal,
Başka
aşklar
senin
neyine
What
do
you
need
other
loves
for?
Bakışıp
da
görüşemedik
seninle
We
couldn't
truly
look
into
each
other's
eyes,
Uzanıp
da
erişemedik
doğru
dürüst
We
couldn't
reach
out
and
connect
deeply.
Amacımızın
ucuna
da
varmışken
Even
though
we
were
so
close
to
our
goal,
Başka
kızlar
senin
neyine
What
do
you
need
other
girls
for?
Ben
seni
herkeslerden
I
know
you
better,
Daha
daha
iyi
tanırım
Much
better
than
anyone
else.
Hem
ben
sana
herkeslerden
And
I'll
take
care
of
you
better,
Daha
daha
iyi
bakarım
Much
better
than
anyone
else.
Ben
seni
herkeslerden
I
know
you
better,
Daha
daha
iyi
tanırım
Much
better
than
anyone
else.
Hem
ben
sana
herkeslerden
And
I'll
take
care
of
you
better,
Daha
daha
iyi
bakarım
Much
better
than
anyone
else.
Daha
daha
iyi
bakarım
.
Much
much
better.
Bandıra
bandıra
Waving,
waving,
Bandıra
bandıra
ye
Wave
and
savor
me,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
Hiç
doyamazsın
tadıma...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma
You'll
never
get
enough
of
my
taste.
Bütün
numaralar
bende
I
have
all
the
tricks,
Sen
de
var
benim
farkıma
You
also
see
my
difference.
Kalma
sakın
başka
yerde
Don't
stay
anywhere
else,
Ne
işin
var
başka
yerde
What
are
you
doing
elsewhere?
Bandıra
bandıra
ye
beni
Wave
and
devour
me
completely,
Hiç
doyamazsın
tadıma...
You'll
never
get
enough
of
my
taste...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.